Издательство "Валент", 1999. - 192 с.
Первая книга серии "Мир перевода". Рассматривает вопросы переводческой деятельности и ее истории, виды устного перевода (в т. ч. последовательный, синхронный). Большое внимание уделено переводческой скорописи, протоколу, организации переговоров и приема делегаций, проблемам отношений с работодателями, поискам работы. Значительное место отведено охране здоровья переводчиков, способам уменьшения стрессов и профессиональных перегрузок. Представляют интерес практические советы. Приводятся любопытные и поучительные, а порой забавные, случаи из переводческой практики.
В настоящее издание добавлен раздел Introduction to Interpreting (тексты и упражнения).
Пособие содержит обобщение многолетнего опыта работы авторов в переводческой и организаторской области.
Первая книга серии "Мир перевода". Рассматривает вопросы переводческой деятельности и ее истории, виды устного перевода (в т. ч. последовательный, синхронный). Большое внимание уделено переводческой скорописи, протоколу, организации переговоров и приема делегаций, проблемам отношений с работодателями, поискам работы. Значительное место отведено охране здоровья переводчиков, способам уменьшения стрессов и профессиональных перегрузок. Представляют интерес практические советы. Приводятся любопытные и поучительные, а порой забавные, случаи из переводческой практики.
В настоящее издание добавлен раздел Introduction to Interpreting (тексты и упражнения).
Пособие содержит обобщение многолетнего опыта работы авторов в переводческой и организаторской области.