Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата
филологических наук.
Воронеж, 2013. — 23 с.
Работа выполнена в ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет».
Специальность 10.02.05 – романские языки. Материалом настоящего исследования послужили нарративные тексты французских авторов XX-XXI в.в. В общей сложности было проанализировано 25 произведений, из которых 10 представляют собой нарративные полнообъемные тексты (Э. Базен, Ф. Мориак, А. Мозерлан, Ж.-Ж. Сампе и Р. Госини, М. Ламброн и др.), 15 являются сборниками коротких нарративных текстов французских писателей второй половины XX в. (К. Барош, Ф. Делерм, А. Эрно, А.
Сомон). В результате сплошной выборки был собран и проанализирован корпус фрагментов, состоящий из 4000 высказываний и текстовых фрагментов и служащий фактической базой для проведенного диссертационного исследования.
Целью работы является выявление форм гибридной чужой речи в нарративном тексте, описание их структуры и семантики, а также определение их основных функций в продуцировании нарративного высказывания.
Объектом данного диссертационного исследования выступают синтаксические конструкции, образованные смешением прямого и косвенного способа передачи чужого высказывания.
Предмет исследования представляют структура, семантика и функции гибридной формы чужой речи с que в процессе продуцирования высказывания.
Воронеж, 2013. — 23 с.
Работа выполнена в ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет».
Специальность 10.02.05 – романские языки. Материалом настоящего исследования послужили нарративные тексты французских авторов XX-XXI в.в. В общей сложности было проанализировано 25 произведений, из которых 10 представляют собой нарративные полнообъемные тексты (Э. Базен, Ф. Мориак, А. Мозерлан, Ж.-Ж. Сампе и Р. Госини, М. Ламброн и др.), 15 являются сборниками коротких нарративных текстов французских писателей второй половины XX в. (К. Барош, Ф. Делерм, А. Эрно, А.
Сомон). В результате сплошной выборки был собран и проанализирован корпус фрагментов, состоящий из 4000 высказываний и текстовых фрагментов и служащий фактической базой для проведенного диссертационного исследования.
Целью работы является выявление форм гибридной чужой речи в нарративном тексте, описание их структуры и семантики, а также определение их основных функций в продуцировании нарративного высказывания.
Объектом данного диссертационного исследования выступают синтаксические конструкции, образованные смешением прямого и косвенного способа передачи чужого высказывания.
Предмет исследования представляют структура, семантика и функции гибридной формы чужой речи с que в процессе продуцирования высказывания.