Хрестоматия по Теории перевода предназначена всем, кто интересуется
кардинальными проблемами переводческой деятельности, в первую
очередь, ее лингвистическими аспектами.
В предлагаемую хрестоматию вошли выдержки из ставших классическими работ по проблемам перевода таких лингвистов, как Ю. Найда, Р. Якобсона, Ж. Мунэн, Дж. Р. Ферс, У. Вайнрайх и др.
Содержание (оглавление):
1. Ю. А. Найда К науке переводить.
2. Р. Якобсон О лингвистических аспектах перевода.
3. Дж. Р. Ферс Лингвистический анализ и перевод.
4. Дж. К. Кэтфорд Лингвистическая теория перевода.
5. М. А. К. Хэллидей Сопоставление языков.
6. Ж. Мунэн Теоретические проблемы перевода.
7. Я. И. Рецкер.
Глава I Основы теории закономерных соответствий.
Глава II Лексические трансформации и формально – логические категории.
Глава III Грамматические трансформации и перевод некоторых синтаксических конструкций.
8. В. Набоков Лолита.
9. Л. С. Бархударов К вопросу о типах межъязыковых лексических соответствий.
10. И. Левый Искусство перевода.
1. Процесс перевода.
2. Эстетические проблемы перевода.
11. К. И. Чуковский Высокое искусство.
Перевод – автопортрет переводчика.
12. В. Я. Брюсов Фиалки в атигеле.
13. П. Рикер Парадигма перевода.
В предлагаемую хрестоматию вошли выдержки из ставших классическими работ по проблемам перевода таких лингвистов, как Ю. Найда, Р. Якобсона, Ж. Мунэн, Дж. Р. Ферс, У. Вайнрайх и др.
Содержание (оглавление):
1. Ю. А. Найда К науке переводить.
2. Р. Якобсон О лингвистических аспектах перевода.
3. Дж. Р. Ферс Лингвистический анализ и перевод.
4. Дж. К. Кэтфорд Лингвистическая теория перевода.
5. М. А. К. Хэллидей Сопоставление языков.
6. Ж. Мунэн Теоретические проблемы перевода.
7. Я. И. Рецкер.
Глава I Основы теории закономерных соответствий.
Глава II Лексические трансформации и формально – логические категории.
Глава III Грамматические трансформации и перевод некоторых синтаксических конструкций.
8. В. Набоков Лолита.
9. Л. С. Бархударов К вопросу о типах межъязыковых лексических соответствий.
10. И. Левый Искусство перевода.
1. Процесс перевода.
2. Эстетические проблемы перевода.
11. К. И. Чуковский Высокое искусство.
Перевод – автопортрет переводчика.
12. В. Я. Брюсов Фиалки в атигеле.
13. П. Рикер Парадигма перевода.