Издательство: Yonkers-on-Hudson, N.Y., World Book Company
Год выпуска: 1922
Жанр: Direct method textbook
Количество страниц: 360
Язык: испанский; (предисловие на английском)
В советское время "прямой" метод (direct method) был известен по 4-х томному учебнику Eckersley.
Суть метода - в развитии лингвистической интуиции и языкового чутья. Этот метод предполагает, что при первом прочтении ученик не должен понимать полностью текст и пытаться перевести все слова(переводить в этом методе вообще считается вредным). В начале каждого текста обязательно будут новые слова, о значении которых даже из контекста догадаться нельзя, но далее в тексте будут задаваться вопросы о новом понятии, которые и помогают понять о чём идёт речь. Не всегда понимания смысла слова будет достигнуто к концу текста, некоторые слова становятся полностью понятыми только через 2-3 текста. В этом суть метода - выбить страх перед незнанием отдельных слов в речи, и превратить знания о языке в привычку потребления языка.
Доп. информация: В предисловии (а английском языке) автор настоятельно рекомендует использовать этот учебник с учителем, и первоначально знакомиться с текстом на слух. На русском об этом более подробно расписано в методе Умин.
Год выпуска: 1922
Жанр: Direct method textbook
Количество страниц: 360
Язык: испанский; (предисловие на английском)
В советское время "прямой" метод (direct method) был известен по 4-х томному учебнику Eckersley.
Суть метода - в развитии лингвистической интуиции и языкового чутья. Этот метод предполагает, что при первом прочтении ученик не должен понимать полностью текст и пытаться перевести все слова(переводить в этом методе вообще считается вредным). В начале каждого текста обязательно будут новые слова, о значении которых даже из контекста догадаться нельзя, но далее в тексте будут задаваться вопросы о новом понятии, которые и помогают понять о чём идёт речь. Не всегда понимания смысла слова будет достигнуто к концу текста, некоторые слова становятся полностью понятыми только через 2-3 текста. В этом суть метода - выбить страх перед незнанием отдельных слов в речи, и превратить знания о языке в привычку потребления языка.
Доп. информация: В предисловии (а английском языке) автор настоятельно рекомендует использовать этот учебник с учителем, и первоначально знакомиться с текстом на слух. На русском об этом более подробно расписано в методе Умин.