Санкт-Петербург: Санкт-Петербугский государственный университет,
Кафедра общего языкознания, — 2-е изд., доп. 2006. — 77 с.
Тексты и упражнения настоящего сборника с любезного разрешения
авторов взяты из вышедшего в 1998 году учебника латышского языка для
венгров (Daina NĪTIŅA, LACZHÁZI Aranka. Latviešu valoda — Lett nyelvkönyv.
Budapest: Osiris, 1998). При подготовке пособия для латышских слов была
использована модифицированная запись (дополненная отсутствующими в
традиционной орфографии графемами əe, ə¯e, ō, uo для обозначения соответ-
ствующих фонем). Перевод пояснений с венгерского на русский осущест-
влён Аранкой Лацхази, латышский текст вычитан Эверитой Андроновой.
авторов взяты из вышедшего в 1998 году учебника латышского языка для
венгров (Daina NĪTIŅA, LACZHÁZI Aranka. Latviešu valoda — Lett nyelvkönyv.
Budapest: Osiris, 1998). При подготовке пособия для латышских слов была
использована модифицированная запись (дополненная отсутствующими в
традиционной орфографии графемами əe, ə¯e, ō, uo для обозначения соответ-
ствующих фонем). Перевод пояснений с венгерского на русский осущест-
влён Аранкой Лацхази, латышский текст вычитан Эверитой Андроновой.