Казань: КГУ, 2007. — 200 с. Диссертация на соискание учёной степени
кандидата филологических наук. 10.02.02 – языки народов Российской
Федерации (татарский язык). 10.02.20 – сравнительно-историческое,
типологическое и сопоставительное языкознание.
Диссертационная работа выполнена в русле современных когнитивных
исследований и представляет собой анализ идиоматического
словообразования двух генетически неродственных, типологически
разноструктурных и не контактирующих языков – татарского и
английского в свете языковой картины мира. В
данной работе язык рассматривается как результат осмысления
окружающего мира, как средство формирования языковой картины мира.
В последнее время стали актуальными сравнительно-сопоставительные
исследования типологически разных, генетически неродственных
языков. Исследования подобного рода дают возможность выявить
типологические общности в восприятии, видении, понимании
окружающего мира разными народами. Каждый народ своеобразно видит и
воспринимает окружающую действительность, что находит свое
отражение на всех уровнях языка. Особо ярко это своеобразие
отражается в словообразовании, в производной лексике. Одна и та же
реалия мира может вызывать у разных народов разные ассоциации, и
разные названия одной и той же реалии в разных языках означает
разное видение этой реалии. В значениях слов сохранена информация о
добытом человечеством знании о мире. Данная работа призвана, в
известной степени расширить и углубить наши представления о
национально-культурных особенностях картин мира
татарского и английского народов,
на примере комплексного изучения идиоматического словообразования
этих языков.