Посібник. - К.: Парламентське видавництво, 2004. - 120 с.
У посібнику подано теоретичні засади створення перекладу та його редагування. Розглянуто основні положення перекладознавства і технології перекладацького процесу.
Практична частина підпорядкована завданню виробити уміння здійснювати переклад текстів різних стилів і з різних мов на основі принципів порівняльної стилістики.
Уміння перекладати тісно пов'язується із особливостями редагування перекладу.
Для студентів редакторського профілю, перекладачів, редакторів, спеціалістів-філологів.
У посібнику подано теоретичні засади створення перекладу та його редагування. Розглянуто основні положення перекладознавства і технології перекладацького процесу.
Практична частина підпорядкована завданню виробити уміння здійснювати переклад текстів різних стилів і з різних мов на основі принципів порівняльної стилістики.
Уміння перекладати тісно пов'язується із особливостями редагування перекладу.
Для студентів редакторського профілю, перекладачів, редакторів, спеціалістів-філологів.