СПб.: Типография императорской академии наук, 1879. — 324 с.
Захаров И. Грамматика маньчжурскаго языка, составленная э.о.
профессором Императорскаго С.-Петербургскаго университета
действительным статским советником Иваном Захаровым.
Иван Ильич Захаров (1814-1885) - доктор маньчжурской словесности,
профессор Санкт-Петербургского университета, член Императорского
Русского географического общества. Он славился как знаток не только
маньчжурского и китайского языков, но и вообще Китая. Воспитанник
Санкт-Петербургской духовной академии; пробыл в Пекинской духовной
миссии с 1839 по 1850 гг. В 1851 г. был назначен первым русским
консулом в китайских владениях, а именно - в Кульдже; играл важную
роль в заключении Кульджинского трактата и особенно в разграничении
российских владений с китайскими. В 1869 г. приступил к чтению
лекций в университете по маньчжурскому языку, сначала в качестве
преподавателя, а с 1879 - профессора. Он стал истинным любимцем
всех профессоров и студентов. Они слушали с восторгом его
безыскусственную, простую речь, дышавшую свежестью мысли,
вдохновляемую природным остроумием, оригинальными взглядами.
Степень доктора и большая Константиновская медаль Императорского
русского географического общества были присуждены И.И.Захарову за
два капитальных труда: «Полный маньчжурско-русский словарь» и
«Грамматику маньчжурского языка».
Настоящая книга стала первым, опубликованным в России пособием по
изучению маньчжурского языка. Во время правления маньчжурской
(Цинской) династии в Китае он был одним из официальных языков этой
страны (наряду с китайским). На нем существовала богатая
литература. Этот язык был необходим для дипломатических сношений с
поднебесной империей. Изучение маньчжурского языка в России до
начала регулярного преподавания И.И.Захаровым и выхода его книг
было сопряжено с огромными трудностями. Доступ в Китай был возможен
тогда только членам Пекинской духовной миссии. Число миссионеров,
одновременно присутствовавших в миссии, было ограничено китайским
правительством в количестве десяти человек. Срок их непрерывного
пребывания в Китае составлял десять лет. Поэтому научное
исследование, как самого Китая, так и распространенных в нем
языков, было крайне затруднено. Интересующийся мирянин должен был
на десять лет, самых лучших лет своей жизни, запереться в доме
миссии, подчиняться всем распоряжениям ее главы, который нередко
оказывался врагом научного образования; десять лет приходилось не
видать ни одного европейца, и даже ни одного русского, кроме тех, с
которыми он приехал.