Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата
филологических наук.
Москва: Московский государственный лингвистический университет, 2008. — 24 с.
Реферируемое диссертационное исследование посвящено проблеме применения метода компенсации при переводе с английского языка на русский стилистически сниженных высказываний.
Объектом исследования служат территориальные диалекты английского языка и негритянский диалект как пример этносоциального диалекта, встречающиеся в художественной литературе.
Предметом исследования является прием компенсации при передаче в переводе особенностей стилистически сниженных высказываний, единицы которых относятся к территориальным и социальным диалектам, а также языковые средства реализации приема компенсации.
Основная цель работы состоит в теоретическом обосновании применения приема компенсации как оптимального метода передачи в переводе стилистически сниженных высказываний, единицы которых относятся к территориальным и социальным диалектам.
Москва: Московский государственный лингвистический университет, 2008. — 24 с.
Реферируемое диссертационное исследование посвящено проблеме применения метода компенсации при переводе с английского языка на русский стилистически сниженных высказываний.
Объектом исследования служат территориальные диалекты английского языка и негритянский диалект как пример этносоциального диалекта, встречающиеся в художественной литературе.
Предметом исследования является прием компенсации при передаче в переводе особенностей стилистически сниженных высказываний, единицы которых относятся к территориальным и социальным диалектам, а также языковые средства реализации приема компенсации.
Основная цель работы состоит в теоретическом обосновании применения приема компенсации как оптимального метода передачи в переводе стилистически сниженных высказываний, единицы которых относятся к территориальным и социальным диалектам.