СПб.: Питер, 2015. — 176 с.
В данном сборнике сочетаются традиции классического образования,
новые методы обучения, опыт полиглотов и логопедов. Вводный курс
включает в себя теоретический материал и упражнения по практической
фонетике (произношению), задания по аудированию, а также
минимальный лексический багаж, азы сравнительной фонологии,
грамматики и лексики польского и русского языков. Кроме того, в
рамках опережающего обучения приводятся отдельные темы по
грамматике, орфографии, речевому этикету, страноведению и практике
перевода. Впервые вводно-фонетический курс польского языка
разработан с учетом новейших научных исследований в области
фонетики, фонологии и методики преподавания.
Курс предназначен для занятий со студентами языковых и неязыковых факультетов вузов, старшеклассниками школ и гимназий и может быть использован для самостоятельного изучения польского языка. Предлагаемая читателю книга написана как учебник нового типа, который появился в практическом языкознании на рубеже ХХ и ХХI веков. Такой вид учебной литературы стал необходим для воплощения в жизнь новой концепции преподавания иностранных языков, согласно которой специалист-лингвист в наше время обязан не просто говорить на том или ином языке, но и осуществлять межкультурную коммуникацию, а значит, обладать сведениями о быте иностранцев, их языковых и культурных (повседневных) традициях. Другими словами, теперь после первых занятий студент должен не только знать несколько звуков и пару слов по-польски, но и стать чуть-чуть поляком. Такой подход к обучению предполагает многоаспектность в подборе и изложении учебного материала. Причем на место одного из главнейших аспектов однозначно стремительно выдвигается страноведение (все чаще в сочетании с лингвострановедением), так как, чтобы познать повседневную жизнь иностранцев, нужно обладать обширными знаниями из самых разных областей культуры. В связи с этим в нашем столетии весь речевой материал желательно преподносить в учебных изданиях на широком страноведческом фоне. Кроме того, учебники нового типа ни в коей мере не отрицают богатый опыт предыдущих десятилетий в преподавании языков, а, наоборот, творчески используют его, сочетая с методическими и лингвистическими новинками, благодаря чему добиваются реализации даже самых амбициозных целей по развитию общих и языковедческих способностей студентов. В данном учебнике гармонично сочетаются традиции классического образования, новейшие методы обучения и опыт полиглотов и логопедов. Классическое образование предполагает строгую системность обучения от простого к сложному и от известного к неизвестному, прочное усвоение азов иностранного языка, доступное и детальное изложение теории. Современные методы обучения помогают увлечься самим учебным процессом, создают эмоционально комфортную атмосферу во время занятий, позволяют предупредить появление языкового барьера. Необходимость использования опыта полиглотов в регулярном обучении иностранному языку очевидна, поскольку эти люди стремятся быстро и качественно овладеть разговорной речью, находят различные способы, как «окунуться» в языковую среду, начинают говорить с первых дней учебы и всегда крепко-накрепко уверены в своем успехе. Взгляд на произношение чужеродных звуков, слов и фраз с точки зрения логопедов помогает разобраться в самых трудных нюансах польского произношения и предельно подробно описать правильную артикуляцию.
Курс предназначен для занятий со студентами языковых и неязыковых факультетов вузов, старшеклассниками школ и гимназий и может быть использован для самостоятельного изучения польского языка. Предлагаемая читателю книга написана как учебник нового типа, который появился в практическом языкознании на рубеже ХХ и ХХI веков. Такой вид учебной литературы стал необходим для воплощения в жизнь новой концепции преподавания иностранных языков, согласно которой специалист-лингвист в наше время обязан не просто говорить на том или ином языке, но и осуществлять межкультурную коммуникацию, а значит, обладать сведениями о быте иностранцев, их языковых и культурных (повседневных) традициях. Другими словами, теперь после первых занятий студент должен не только знать несколько звуков и пару слов по-польски, но и стать чуть-чуть поляком. Такой подход к обучению предполагает многоаспектность в подборе и изложении учебного материала. Причем на место одного из главнейших аспектов однозначно стремительно выдвигается страноведение (все чаще в сочетании с лингвострановедением), так как, чтобы познать повседневную жизнь иностранцев, нужно обладать обширными знаниями из самых разных областей культуры. В связи с этим в нашем столетии весь речевой материал желательно преподносить в учебных изданиях на широком страноведческом фоне. Кроме того, учебники нового типа ни в коей мере не отрицают богатый опыт предыдущих десятилетий в преподавании языков, а, наоборот, творчески используют его, сочетая с методическими и лингвистическими новинками, благодаря чему добиваются реализации даже самых амбициозных целей по развитию общих и языковедческих способностей студентов. В данном учебнике гармонично сочетаются традиции классического образования, новейшие методы обучения и опыт полиглотов и логопедов. Классическое образование предполагает строгую системность обучения от простого к сложному и от известного к неизвестному, прочное усвоение азов иностранного языка, доступное и детальное изложение теории. Современные методы обучения помогают увлечься самим учебным процессом, создают эмоционально комфортную атмосферу во время занятий, позволяют предупредить появление языкового барьера. Необходимость использования опыта полиглотов в регулярном обучении иностранному языку очевидна, поскольку эти люди стремятся быстро и качественно овладеть разговорной речью, находят различные способы, как «окунуться» в языковую среду, начинают говорить с первых дней учебы и всегда крепко-накрепко уверены в своем успехе. Взгляд на произношение чужеродных звуков, слов и фраз с точки зрения логопедов помогает разобраться в самых трудных нюансах польского произношения и предельно подробно описать правильную артикуляцию.