Минск: Тесей, 2008. — 228 с.
Материалы II Международной научной конференции, посвященной 87-летию образования Белорусского государственного университета
Минск, 30 октября 2008 г.
Рассматриваются актуальные проблемы межкультурной коммуникации, лингвистики и методики преподавания иностранных языков, освещаются теоретико-методологические аспекты обучения профессионально ориентированной иноязычной речи, вопросы теории и практики перевода и актуальные вопросы культурологии.
Для научных работников, преподавателей, аспирантов и студентов
Проблемы межкультурной коммуникации в иноязычном общении
Боровик Н.С. Роль междометий в обучении межкультурной коммуникации
Дубинко С.А. Кросс-культурный подход в исследовании современного англоязычного дискурса
Задворная Е.Г. Исследование речевого поведения в контексте теории межкультурных коммуникаций
Звонак Н.П. Межкультурная специфика формирования полемического дискурса.
Зудова С.А. Разграничение понятий "реалии", "постсоветские реалии", "вербализованные постсоветские реалии".
Карелин С.В., Цыбульская Н.А. Мужчина и женщина в невербальной коммуникации.
Лаптева Н.Е., Руденкова И.Е. Овладение содержательным потенциалом иноязычных лексических единиц как необходимое условие для успешной межкультурной коммуникации.
Лобач Л.Н., Долгова И.А. Островок толерантности.
Маркина Л.В. Критерии межкультурной компетенции.
Нгуен Фыонг Зунг. Коммуникативные тактики уклонения в речевом поведении носителей вьетнамского языка.
Растишевская Е.В. Коммуникативная модель общения в ракурсе гендерных отношений
Савич Е.В. Содержательные категории дискурса лоббирования.
Тарновская Т.Г. Художественный фильм как источник исследования эффективности и национальной специфики педагогической коммуникации.
Троцюк Т.С. Национально-региональный аспект в обучении межкультурной коммуникации.
Туркина О.А. Индивидуальная картина мира и возможности воздействия на нее.
Щербина И.В. Методы изучения культурных систем и межкультурных ситуаций.
Языковая парадигма в обучении иностранному языку
Зеленовская, Яковенко. Особенности инверсии в немецком предложении.
Зозуля. Дискурсивно-когнитивные свойства фитонимов
Ивашкевич. Перцептивные признаки в языке и речи.
Ильичева. Особенности газетно-публицистической лексики.
Крапицкая. Варьирование мотивированное и немотивированное.
Курило. Лексическое разнообразие аббревиатур в современном английском языке.
Лебедева. Антропоцентризм в языковой репрезентации размера объектов.
Лукашук. Семантика прилагательных, передающих температурный признак (теплый).
Некрашевич-Короткая, Адасько. Фразеология как сфера отражения национальных культурных архетипов.
Реут. Фантастическая литература 20 в.: мировоззренческие взгляды Г.Уэллса.
Символокова. Символ как объект лингвистического анализа.
Стахнова. Функциональная модель Р.О. Якобсона: преимущества и недостатки.
Судакова. Цветообозначения и их использование в национальной символике.
Фурашова. Этнокультурная специфика концептуализации мира в полисемии.
Артемова. Концепты пространства и времени в английском и русском языках.
Ермалович. Методологические основания комплексного подхода к определению содержательной адекватности текстов, относящихся к различным семантическим группам.
Зеленовская, Стасевич. Заимствования в современном немецком языке.
Ковалев. Идиомы и арго в современном французском языке.
Кожарина. Игра слов как проявление специфики национального характера.
Козлова. Особенности взаимодействия модального и невербального компонентов в современном английском языке.
Лаппо. Эпистемические предикаты в тексте научных рецензий.
Рахуба. Семантика отадъективных суффиксальных имен в английском и русском языках.
Символокова. Библейские цитаты и аллюзии в испанском художественном тексте.
Шишкова. К проблеме "лексической мутации" основного значения слов
Ядченко. Метафора в политическом дискурсе.
Проблемы перевода и сопоставительные исследования языков
Арсентьева. Проблема стилистического значения лексических единиц в современной лингвистике.
Долидович. К вопросу о методах преподавания перевода.
Дублянский. Ассимиляция слов иностранного происхождения.
Жук. Особенности перевода англо-американских реалий в области кино и телевидения.
Занковец. Обновление устойчивых сочетаний и фразеологизмов и передача этого приема при переводе.
Занковец, Давыдова. словообразовательные трансформации при переводе художественных текстов с английского языка на русский.
Криворот. Эффект вероятностного прогнозирования в синхронном переводе.
Кулаковская. О "ложных друзьях переводчика".
Мархосев, Зайцева. Автономная учебная деятельность в формировании межкультурной коммуникативной компетенции будущего переводчика.
Метечко, Иваничева. Лингвистические особенности перевода немецкого рекламного текста на русский язык.
Некрашевич-Короткая, Матус. О роли классической филолгии в процессе университетской подготовки лингвистов-переводчиков и культурологов.
Овчинникова. Явление атрибутивной свертки сложного предложения в китайско-русском переводе.
Папкова. Вербальные структуры английского языка и особенности их перевода.
Трифонова. Проблемы перевода юридической терминологии.
Шкрабо. Анализ перевода реалий в рамках изучения культуры страны изучаемого языка.
Изучение иностранного языка как языка обучения
Бартош, Шарупич. Реферативный пересказ текста - развитие и совершенствование навыков устной речи на базе немецкого языка.
Виршиц, Махонина. Формирование поликультурной личности.
Грекова. Формирование коммуникативной компетенции.
Дублянская, Дублянский. Качества идеального педагога и преподавателя.
Зеленовская. организация обучения иностранному языку на современном этапе европейской интеграции.
Зинкевич. Преподавание английского языка как средства обучения.
Корепанова. Роль и место ролевых упражнений в обучении диалогической печи.
Лавникевич. Об одном психологическом аспекте обучения иностранному языку.
Лопато, Платицина. Интерактивная компетенция в профессионально значимых ситуациях межкультурного общения.
Минченя. Обучение иноязычному тексту в блогосфере.
Павлович. Написание эссе как одна из форм контролируемой самостоятельной работы студентов.
Солонович. Реализация принципа и постулатов вежливости в коммуникативном поведении англичан.
Инновационные технологии в обучении иностранным языкам
Баценко. Когнитивно-коммуникативные аспекты проектной деятельности студентов.
Воскресенская. Дидактические основы применения модульно-рейтинговой технологии в учебном процессе вуза.
Гриневич. Европейский "языковой портфель" как критерий оценки и самооценки учащихся.
Жмудиков. Скайп как эффективное средство обучения иностранному языку.
Кривео, Лаптинская. Современные социальные технологии обучения иностранным языкам.
Михайлов. Использование мультимедийных технологий на начальном этапе обучения иностранному языку.
Рудая, Сокеркина. компьютерные технологии в процессе адаптации студентов к условиям вуза.
Сивенкова. Тактика имитации прерванного диалога в интернет-дискурсе.
Тамарина, Харченко. Применение компьютерных технологий в процессе обучения иностранным языкам.
Фоменок. Организация творческой деятельности студентов в процессе обучения иностранному языку.
Холодинская. Анализ использования компьютерного тестирования как метода контроля знаний студентов: преимущества и недостатки.
Широкова. дебаты как одна из форм организации учебного процесса в высшей школе.
Традиционные технологии обучения на новом этапе
Бартош, Шарупич. Тест в вузе.
Василевич, Моисеенко, Тамарина. Организация управляемой самостоятельной работы студентов.
Василевская. Отдельные формы самостоятельной работы студентов при обучении иностранному языку.
Денисова, Торжок. Самостоятельное чтение как один из видов обучения.
Копылович. Коммуникативный подход в обучении иностранному языку.
Литвиненко. Игровые методы обучения как средство активизации познавательной деятельности студентов.
Метечко. проектный метод в формировании межкультурной компетенции у студентов.
Трофименко. Метод работы на учебных "станциях" и его применение в процессе преподавания иностранного языка.
Цвирко. Традиционные технологии обучения на новом этапе.
Чернецкая, Бореко,Андреева. Самостоятельная работа и возможности группового сотрудничества.
Швайба. Проектное обучение как фактор эффективного обучения межкультурному компоненту.
Лингводидактические проблемы профессионально ориентированного обучения иностранным языкам
Алонцева, Ермошин. Роль иностранного языка в профессиональной деятельности юристов, работающих в экономической сфере.
Васильева. Мотивационные факторы работы студентов.
Гирина. Обучение учебно-научной коммуникации в процессе преподавания немецкого языка для специальных целей.
Дрозд. К вопросу о потенциальном словарном запасе студентов неязыковых вузов для чтения литературы по специальностям.
Дубинко, Назарова. Автономное обучение деловому общению в системе непрерывного языкового образования.
Жуковец. Использование аутентичных профессионально ориентированных материалов в обучении иностранному языку будущих экономистов-международников.
Ивашкевич.О некоторых вопросах обучения языку специальности в неязыковом вузе.
Казанкова. Различия в способах сообщения информации об эмоциональном состоянии персонажа.
Караичева. Формирование профессиональной компетенции на основе чтения у студентов- международников.
Лавренко. Британские и американские экономические статьи: основные средства укрепления авторитета автора.
Шкурская. Специфика ассоциативного эксперимента.
Мировая и национальная культуры: динамика, типология
Амосова. Транснациональные лингвистические корпорации и рынки лингвистических услуг как современный тип культурного обмена Запад-Восток.
Басин. Католическая церковь и еврейский мир: новые подходы.
Борисевич. Переводческий комментарий в польских изданиях Библии 16 в.: соотношение лингвистическрй и культурологической составляющих.
Борейко. Поколение "Х" как объект культурологического анализа.
Вонсович. Роль национального самосознания в сохранении культурных ценностей белорусского народа.
Воробьева. Роль жанра новеллы в становлении и развитии американской литературы.
Воронович. Содержание концепта "самоактуализация личности".
Кузнецова, Зиновьев. О проблеме выбора социального идеала в трансформирующемся обществе.
Лебедев. Художественное произведение: повествование, нарратив, дискурс.
Максимова. Религиоведческое образование как фактор гармонизации общественных отношений.
Мананкова. Мифологизация как стратегия осмысления творчества И.Бродского.
Раввич. Тема еврейской судьбы в исторических романах Лиона Фейхтвангера.
Синило. Диалог культур в "Западно-восточном диване". И.В. Гете.
Усовская. Мозаичность постсовременного мышления и искусства.
Финкельштейн. Искусство на стыке веков и видов: опыт первой белорусской галереи - авторской некоммерческой концептуальной галереи "Брама".
Якимович. Парадигма Исхода в новелле Томаса Манна "Закон".
Материалы II Международной научной конференции, посвященной 87-летию образования Белорусского государственного университета
Минск, 30 октября 2008 г.
Рассматриваются актуальные проблемы межкультурной коммуникации, лингвистики и методики преподавания иностранных языков, освещаются теоретико-методологические аспекты обучения профессионально ориентированной иноязычной речи, вопросы теории и практики перевода и актуальные вопросы культурологии.
Для научных работников, преподавателей, аспирантов и студентов
Проблемы межкультурной коммуникации в иноязычном общении
Боровик Н.С. Роль междометий в обучении межкультурной коммуникации
Дубинко С.А. Кросс-культурный подход в исследовании современного англоязычного дискурса
Задворная Е.Г. Исследование речевого поведения в контексте теории межкультурных коммуникаций
Звонак Н.П. Межкультурная специфика формирования полемического дискурса.
Зудова С.А. Разграничение понятий "реалии", "постсоветские реалии", "вербализованные постсоветские реалии".
Карелин С.В., Цыбульская Н.А. Мужчина и женщина в невербальной коммуникации.
Лаптева Н.Е., Руденкова И.Е. Овладение содержательным потенциалом иноязычных лексических единиц как необходимое условие для успешной межкультурной коммуникации.
Лобач Л.Н., Долгова И.А. Островок толерантности.
Маркина Л.В. Критерии межкультурной компетенции.
Нгуен Фыонг Зунг. Коммуникативные тактики уклонения в речевом поведении носителей вьетнамского языка.
Растишевская Е.В. Коммуникативная модель общения в ракурсе гендерных отношений
Савич Е.В. Содержательные категории дискурса лоббирования.
Тарновская Т.Г. Художественный фильм как источник исследования эффективности и национальной специфики педагогической коммуникации.
Троцюк Т.С. Национально-региональный аспект в обучении межкультурной коммуникации.
Туркина О.А. Индивидуальная картина мира и возможности воздействия на нее.
Щербина И.В. Методы изучения культурных систем и межкультурных ситуаций.
Языковая парадигма в обучении иностранному языку
Зеленовская, Яковенко. Особенности инверсии в немецком предложении.
Зозуля. Дискурсивно-когнитивные свойства фитонимов
Ивашкевич. Перцептивные признаки в языке и речи.
Ильичева. Особенности газетно-публицистической лексики.
Крапицкая. Варьирование мотивированное и немотивированное.
Курило. Лексическое разнообразие аббревиатур в современном английском языке.
Лебедева. Антропоцентризм в языковой репрезентации размера объектов.
Лукашук. Семантика прилагательных, передающих температурный признак (теплый).
Некрашевич-Короткая, Адасько. Фразеология как сфера отражения национальных культурных архетипов.
Реут. Фантастическая литература 20 в.: мировоззренческие взгляды Г.Уэллса.
Символокова. Символ как объект лингвистического анализа.
Стахнова. Функциональная модель Р.О. Якобсона: преимущества и недостатки.
Судакова. Цветообозначения и их использование в национальной символике.
Фурашова. Этнокультурная специфика концептуализации мира в полисемии.
Артемова. Концепты пространства и времени в английском и русском языках.
Ермалович. Методологические основания комплексного подхода к определению содержательной адекватности текстов, относящихся к различным семантическим группам.
Зеленовская, Стасевич. Заимствования в современном немецком языке.
Ковалев. Идиомы и арго в современном французском языке.
Кожарина. Игра слов как проявление специфики национального характера.
Козлова. Особенности взаимодействия модального и невербального компонентов в современном английском языке.
Лаппо. Эпистемические предикаты в тексте научных рецензий.
Рахуба. Семантика отадъективных суффиксальных имен в английском и русском языках.
Символокова. Библейские цитаты и аллюзии в испанском художественном тексте.
Шишкова. К проблеме "лексической мутации" основного значения слов
Ядченко. Метафора в политическом дискурсе.
Проблемы перевода и сопоставительные исследования языков
Арсентьева. Проблема стилистического значения лексических единиц в современной лингвистике.
Долидович. К вопросу о методах преподавания перевода.
Дублянский. Ассимиляция слов иностранного происхождения.
Жук. Особенности перевода англо-американских реалий в области кино и телевидения.
Занковец. Обновление устойчивых сочетаний и фразеологизмов и передача этого приема при переводе.
Занковец, Давыдова. словообразовательные трансформации при переводе художественных текстов с английского языка на русский.
Криворот. Эффект вероятностного прогнозирования в синхронном переводе.
Кулаковская. О "ложных друзьях переводчика".
Мархосев, Зайцева. Автономная учебная деятельность в формировании межкультурной коммуникативной компетенции будущего переводчика.
Метечко, Иваничева. Лингвистические особенности перевода немецкого рекламного текста на русский язык.
Некрашевич-Короткая, Матус. О роли классической филолгии в процессе университетской подготовки лингвистов-переводчиков и культурологов.
Овчинникова. Явление атрибутивной свертки сложного предложения в китайско-русском переводе.
Папкова. Вербальные структуры английского языка и особенности их перевода.
Трифонова. Проблемы перевода юридической терминологии.
Шкрабо. Анализ перевода реалий в рамках изучения культуры страны изучаемого языка.
Изучение иностранного языка как языка обучения
Бартош, Шарупич. Реферативный пересказ текста - развитие и совершенствование навыков устной речи на базе немецкого языка.
Виршиц, Махонина. Формирование поликультурной личности.
Грекова. Формирование коммуникативной компетенции.
Дублянская, Дублянский. Качества идеального педагога и преподавателя.
Зеленовская. организация обучения иностранному языку на современном этапе европейской интеграции.
Зинкевич. Преподавание английского языка как средства обучения.
Корепанова. Роль и место ролевых упражнений в обучении диалогической печи.
Лавникевич. Об одном психологическом аспекте обучения иностранному языку.
Лопато, Платицина. Интерактивная компетенция в профессионально значимых ситуациях межкультурного общения.
Минченя. Обучение иноязычному тексту в блогосфере.
Павлович. Написание эссе как одна из форм контролируемой самостоятельной работы студентов.
Солонович. Реализация принципа и постулатов вежливости в коммуникативном поведении англичан.
Инновационные технологии в обучении иностранным языкам
Баценко. Когнитивно-коммуникативные аспекты проектной деятельности студентов.
Воскресенская. Дидактические основы применения модульно-рейтинговой технологии в учебном процессе вуза.
Гриневич. Европейский "языковой портфель" как критерий оценки и самооценки учащихся.
Жмудиков. Скайп как эффективное средство обучения иностранному языку.
Кривео, Лаптинская. Современные социальные технологии обучения иностранным языкам.
Михайлов. Использование мультимедийных технологий на начальном этапе обучения иностранному языку.
Рудая, Сокеркина. компьютерные технологии в процессе адаптации студентов к условиям вуза.
Сивенкова. Тактика имитации прерванного диалога в интернет-дискурсе.
Тамарина, Харченко. Применение компьютерных технологий в процессе обучения иностранным языкам.
Фоменок. Организация творческой деятельности студентов в процессе обучения иностранному языку.
Холодинская. Анализ использования компьютерного тестирования как метода контроля знаний студентов: преимущества и недостатки.
Широкова. дебаты как одна из форм организации учебного процесса в высшей школе.
Традиционные технологии обучения на новом этапе
Бартош, Шарупич. Тест в вузе.
Василевич, Моисеенко, Тамарина. Организация управляемой самостоятельной работы студентов.
Василевская. Отдельные формы самостоятельной работы студентов при обучении иностранному языку.
Денисова, Торжок. Самостоятельное чтение как один из видов обучения.
Копылович. Коммуникативный подход в обучении иностранному языку.
Литвиненко. Игровые методы обучения как средство активизации познавательной деятельности студентов.
Метечко. проектный метод в формировании межкультурной компетенции у студентов.
Трофименко. Метод работы на учебных "станциях" и его применение в процессе преподавания иностранного языка.
Цвирко. Традиционные технологии обучения на новом этапе.
Чернецкая, Бореко,Андреева. Самостоятельная работа и возможности группового сотрудничества.
Швайба. Проектное обучение как фактор эффективного обучения межкультурному компоненту.
Лингводидактические проблемы профессионально ориентированного обучения иностранным языкам
Алонцева, Ермошин. Роль иностранного языка в профессиональной деятельности юристов, работающих в экономической сфере.
Васильева. Мотивационные факторы работы студентов.
Гирина. Обучение учебно-научной коммуникации в процессе преподавания немецкого языка для специальных целей.
Дрозд. К вопросу о потенциальном словарном запасе студентов неязыковых вузов для чтения литературы по специальностям.
Дубинко, Назарова. Автономное обучение деловому общению в системе непрерывного языкового образования.
Жуковец. Использование аутентичных профессионально ориентированных материалов в обучении иностранному языку будущих экономистов-международников.
Ивашкевич.О некоторых вопросах обучения языку специальности в неязыковом вузе.
Казанкова. Различия в способах сообщения информации об эмоциональном состоянии персонажа.
Караичева. Формирование профессиональной компетенции на основе чтения у студентов- международников.
Лавренко. Британские и американские экономические статьи: основные средства укрепления авторитета автора.
Шкурская. Специфика ассоциативного эксперимента.
Мировая и национальная культуры: динамика, типология
Амосова. Транснациональные лингвистические корпорации и рынки лингвистических услуг как современный тип культурного обмена Запад-Восток.
Басин. Католическая церковь и еврейский мир: новые подходы.
Борисевич. Переводческий комментарий в польских изданиях Библии 16 в.: соотношение лингвистическрй и культурологической составляющих.
Борейко. Поколение "Х" как объект культурологического анализа.
Вонсович. Роль национального самосознания в сохранении культурных ценностей белорусского народа.
Воробьева. Роль жанра новеллы в становлении и развитии американской литературы.
Воронович. Содержание концепта "самоактуализация личности".
Кузнецова, Зиновьев. О проблеме выбора социального идеала в трансформирующемся обществе.
Лебедев. Художественное произведение: повествование, нарратив, дискурс.
Максимова. Религиоведческое образование как фактор гармонизации общественных отношений.
Мананкова. Мифологизация как стратегия осмысления творчества И.Бродского.
Раввич. Тема еврейской судьбы в исторических романах Лиона Фейхтвангера.
Синило. Диалог культур в "Западно-восточном диване". И.В. Гете.
Усовская. Мозаичность постсовременного мышления и искусства.
Финкельштейн. Искусство на стыке веков и видов: опыт первой белорусской галереи - авторской некоммерческой концептуальной галереи "Брама".
Якимович. Парадигма Исхода в новелле Томаса Манна "Закон".