ЕАГИ, факультет Переводческое дело, Астана, Казахстан, 2016г - 26
страниц
СРСП № 1. Тема: Понятие переводческой семантографии
СРСП № 2. Тема: История применения универсальной переводческой скорописи (УПС)
СРСП № 3. Тема: Техника записей в последовательном переводе. Стенография и конспект.
СРСП №4. Тема: Специфика профессиональных навыков и умений в переводческой семантографии
СРСП № 5. Тема: Техника переводческой семантографии. Организация записи
СРСП № 6. Тема: Смысловой анализ в системе записей. Метод трансформации и метод выбора рельефных слов.
СРСП № 7. Тема: Сокращенная буквенная запись. Виды сокращений и их использование в УПС.
СРСП № 8. Тема: Символы в универсальной переводческой скорописи.
СРСП № 9. Тема: Грамматические приемы
СРСП № 10. Тема: Структурно – композиционные приемы. Принципы вертикального расположения записей
СРСП № 2. Тема: История применения универсальной переводческой скорописи (УПС)
СРСП № 3. Тема: Техника записей в последовательном переводе. Стенография и конспект.
СРСП №4. Тема: Специфика профессиональных навыков и умений в переводческой семантографии
СРСП № 5. Тема: Техника переводческой семантографии. Организация записи
СРСП № 6. Тема: Смысловой анализ в системе записей. Метод трансформации и метод выбора рельефных слов.
СРСП № 7. Тема: Сокращенная буквенная запись. Виды сокращений и их использование в УПС.
СРСП № 8. Тема: Символы в универсальной переводческой скорописи.
СРСП № 9. Тема: Грамматические приемы
СРСП № 10. Тема: Структурно – композиционные приемы. Принципы вертикального расположения записей