Уч. на англ. яз. – Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2008 (3-е
изд., перераб.), 2002 (2-е изд., испр. и перераб.), 1999 (1-е
изд.), 276 c.
Учебник по теории перевода предназначен для студентов переводческих отделений. Созданный на основе типовой программы по переводу, он раскрывает такие разделы, как общая и частная теория перевода; последняя основывается на сопоставлении английского и русского языков.
Может быть рекомендован студентам, преподавателям, переводчикам-практикам и всем тем, кто интересуется вопросами изучения иностранных языков и перевода.
Part i. General issues of translation.
part iI. Grammar problems of translation.
part iii. Semantic problems of translation.
part iv. Pragmatic problems of translation.
appendix 1.
Appendix 2.
Учебник по теории перевода предназначен для студентов переводческих отделений. Созданный на основе типовой программы по переводу, он раскрывает такие разделы, как общая и частная теория перевода; последняя основывается на сопоставлении английского и русского языков.
Может быть рекомендован студентам, преподавателям, переводчикам-практикам и всем тем, кто интересуется вопросами изучения иностранных языков и перевода.
Part i. General issues of translation.
part iI. Grammar problems of translation.
part iii. Semantic problems of translation.
part iv. Pragmatic problems of translation.
appendix 1.
Appendix 2.