Перевод и переводоведение
Языки и языкознание
degree
  • формат rtf
  • размер 129,87 КБ
  • добавлен 22 февраля 2012 г.
Особенности перевода правовых документов
Юридический перевод. Выходные данные не указаны. 93 с.
Содержание
Введение
Теоретические основы юридического перевода
Понятие, функции и роль юридического перевода
Основные виды правовых документов и требования к ним
Стилистическая характеристика правовых документов
Особенности перевода правовых документов
Перевод правовых документов как разновидность специального перевода
Адекватность перевода как основное условие воспроизведения функциональной направленности текста
Особенности перевода правовых документов на материале брачного контракта
Заключение
Список использованной литературы
Приложение
Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Английский язык
  4. Перевод и переводоведение / Translation, Interpreting, and Translation Studies
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Арабский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Испанский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Китайский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Прикладная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Немецкий язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Французский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Японский язык
  4. Перевод и переводоведение