Учебное издание. — Источник: Мультиязыковой проект Ильи Франка
www.franklang.ru . — 30 с.
Параллельный текст «Ведастинских анналов» на латинском и русском
языках подготовил Алексей Митрошин.
«Ведастинские анналы» — вторая часть «Ведастинской хроники». Первая
часть «Хроники» — «Бертинские анналы» — охватывает период 835–882
гг. Особенно интересна запись от 839 г., в которой говорится о
визите некого народа Рос. Считается, что именно здесь впервые
упомянуто название «Русь».
Ведастинские анналы впервые были обнаружены в середине XVIII в.
французским исследователем аббатом Лебефом в библиотеке монастыря
Сент-Омер и опубликованы им в 1756 году. В тексте анналов есть
указание на то, что их автором являлся некий монах из монастыря св.
Ведаста, расположенного возле Appaca. Во временном отношении анналы
охватывают 874–900 гг. В территориальном плане наибольшее внимание
автором уделяется событиям, происходящим в Австразии и Нейстрии.
Однако, подобно Ксантенским анналам, в них достаточно фрагментарно
говорится о том, что совершалось в Бургундии, Аквитании, Италии, а
также на правом берегу Рейна.
До 882 г. «Ведастинские анналы» являются, по сути, лишь извлечением
из «Бертинских анналов», обогащенным заметками местного значения.
Далее записи становятся самостоятельными. Они приобретают особую
важность вследствие обстоятельного описания походов норманнских
дружин в пределы франкского королевства. Анналист сообщает подчас
уникальную информацию о боевой тактике норманнов, об их отношениях
с франкскими правителями. Автор не обходит молчанием и важнейшие
политические события того времени (борьбу королей Одо и Карла,
партийное размежевание в среде франкской знати, политические
контакты с Лотарингией и Восточно-франкским королевством и др.).
Стиль автора отличается суровой монотонностью и большим количеством
грамматических ошибок. Текст практически не содержит библейских
реминисценций.