Языки и языкознание
Дисертация
  • формат doc
  • размер 24,45 КБ
  • добавлен 18 мая 2015 г.
Маркина К.Н. Контрастивный подход к описанию национально-культурной символики России и Китая в контексте межкультурной коммуникации
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата культурологии : Специальность 24.00.01 – «Теория и история культуры». — СПб., 2008. — 24 с.
Предметом исследования является национально-культурная символика в русской и китайской традиционной, элитарной и массовой сферах культуры.
Теоретическая и практическая актуальность проблемы изучения символики в аспекте межкультурной коммуникации определили основную цель данного исследования – осуществить контрастивный анализ групп национально-культурных символов в культурах России и Китая.
Из основной цели вытекают следующие последовательно решаемые задачи исследования:
Определить статус и содержание понятия межкультурная коммуникация и выделить исследовательскую единицу межкультурной коммуникации;
Определить теоретические основания межкультурного и семиотического изучения национально-культурной символики;
Выявить и систематизировать существующие компоненты семантики графических крестовых форм и хроматической символики в русской и китайской культурах;
Интегрировать полученные материалы описательного характера в единое контрастивное пространство;
Продемонстрировать динамику формирования семантики каждой из указанных групп символов с учетом межкультурных параллелей и лакунизированных компонентов;
Проиллюстрировать реализацию символического пространства на примерах функционирования национально-культурной символики в текстах традиционной (русская национальная картина мира, фразеологическая картина мира, пятичленная космологическая модель мироустройства), элитарной (художественные произведения, иконопись, классическая китайская живопись) и массовой (пространство современных рекламных сообщений) культур.
Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Антропология
  3. Психологическая антропология
  1. Академическая и специальная литература
  2. Деловое общение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Культурология
  1. Академическая и специальная литература
  2. Культурология
  3. Сравнительная культурология и взаимодействие культур
  1. Академическая и специальная литература
  2. Междисциплинарные материалы
  3. Теория коммуникации
  1. Академическая и специальная литература
  2. Психологические дисциплины
  3. Психология общения
  1. Академическая и специальная литература
  2. Психологические дисциплины
  3. Социальная психология
  4. Кросскультурная психология
  1. Академическая и специальная литература
  2. Психологические дисциплины
  3. Этническая психология
  1. Академическая и специальная литература
  2. Связи с общественностью (PR)
  1. Академическая и специальная литература
  2. Социологические дисциплины
  3. Социология массовых коммуникаций
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Английский язык
  4. Диалекты и варианты английского языка / Dialects and Varieties of English
  5. Английский как язык международного общения / English as a Lingua Franca / Global English
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Коммуникативная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Лингвокультурология и этнолингвистика