Tallinn: Valgus, 1975 - 228 lk.
Лийваку У.А., Меристе Х.С. Как это перевести. От дословного до адекватного перевода (на эстонском и русском языках).
Selles raamatus on tehtud katse vaadelda populaarses vormis mõnesid tõlketeooria seisukohti üldse ning venekeelse tarbekirjanduse eestindamise põhi- ja päevaprobleeme eriti. Kõrvalepõikeid taidetõlke valdkonda ning teistest keeltest eestindamisse tehakse ainult riivamisi või võrdluseks.
Лийваку У.А., Меристе Х.С. Как это перевести. От дословного до адекватного перевода (на эстонском и русском языках).
Selles raamatus on tehtud katse vaadelda populaarses vormis mõnesid tõlketeooria seisukohti üldse ning venekeelse tarbekirjanduse eestindamise põhi- ja päevaprobleeme eriti. Kõrvalepõikeid taidetõlke valdkonda ning teistest keeltest eestindamisse tehakse ainult riivamisi või võrdluseks.