Уч. пос. по подготовке переводчиков (с нем. яз.). — М.:
НВИ-Тезаурус, 2000. — 280 с.
Данное пособие призвано помочь преподавателям, готовящих в вузах
переводчиков, сформировать у обучаемых базовую часть переводческой
компетенции.
Пособие состоит из четырех разделов:
Основы теории перевода;
Проблемы языковой нормы и узуса в переводе;
Проблемы передачи содержания в переводе;
Выбор оптимального варианта перевода. Первый (теоретический) раздел взаимосвязан с практическими разделами (2-4), содержащими небольшие комментарии и упражнения (типа проблемных заданий), развивающие основные составляющие переводческой компетенции. Главная особенность пособия в том, что процесс перевода в нем "технологизирован", т.е. представлен как ряд взаимодействующих фаз, действий, операций. Качество: ч/б скан с низким разрешением. Имеется также версия "только OCR".
Пособие состоит из четырех разделов:
Основы теории перевода;
Проблемы языковой нормы и узуса в переводе;
Проблемы передачи содержания в переводе;
Выбор оптимального варианта перевода. Первый (теоретический) раздел взаимосвязан с практическими разделами (2-4), содержащими небольшие комментарии и упражнения (типа проблемных заданий), развивающие основные составляющие переводческой компетенции. Главная особенность пособия в том, что процесс перевода в нем "технологизирован", т.е. представлен как ряд взаимодействующих фаз, действий, операций. Качество: ч/б скан с низким разрешением. Имеется также версия "только OCR".