Moskova, Leningrad: Riikin ucebno-pedagogiceskoi izdateljstva,
1936.
Kirjan sisus
Lapset.
Lapsin ockat.
Männööks hää.
Tuli talvi.
Hattu.
Jää.
Uulitsaal.
Jovvu şkouluu.
Siun töö şkouluus.
Borja ja Muri.
Talveel.
Kiistamiin.
Päivä aine peenemp.
Söötä lintuja talveel.
Talven pillaat.
Valja.
Kelkanka.
Vesiset glasit.
Jääl.
Şuuba (pövvy), a ei soojanna.
Ihmine lumen al.
Lumin faabrikka.
Talvipyytö.
Talvitööt kolhozaa.
Talveks vaattiis.
Susi talveel.
Nimitä minnua.
Karhu.
Ken kui talvia otti vas taa.
Metsäkirja.
Kylmiis mais.
Tundraas.
Keskeel jäitä.
Mi?a.
Jaslit kolhozan lapsija vart.
Pittää ellää sopuisas.
Nagris.
Yhthine assia.
Punane galstukka.
Lenin.
päivääl janvarikuuta 1924 vooel.
Stalin.
Möö oomma valmeen.
Plotnikka.
Mama udaitsa.
Saapas faabrikaas.
Pajas.
Kuhu männöö kala.
Oktjabrenkat avittivat.
Ämmä ja vunukka.
Kiire ja hyväst.
Arvasi.
Koirat soas.
Luikko, hauki ja krapu.
Lehmä kolhozaas.
Peura ja hänen varsa.
Hepoine ja koira.
Uus konurka.
I seki ono töö.
Vot oli tapahus.
Kiire Kiiretyksen poika.
Rotta i hiiri.
Terem.
Kaks jurmaa.
Pistelikko vaate.
Orava.
Revon pojat.
Kaikkine niku jänis.
Hitroi repo.
Kitsi.
Vihaiset sukulaiset.
Varit maat.
Obezjaana.
Verbljuda.
Slona.
Slona ja hänen poika.
Tigra i lev.
Kevät.
Kevät ikkunaas.
Ilma maata kasvoi.
Päivä aine pitemp.
Jo sullaa lumi.
Kevät tulloo.
Jään telil.
Päässettii.
Kiuru.
Mussat varikset kevvään avasivat.
Meijen vahit.
Opetettu skvortsa.
Kuret lentäät.
Vahit.
Mehiläine (kimalaine).
Peen kalastaja.
Valmeeks kalan pyykkii.
Kert petit—toin kert ei usota.
Kala.
Se oon miä.
Mäni kolhozaa.
Miks kulakka rikastui.
Yhteisen hyvvyyen eest.
Itse saat tolkun.
Kaks kolhoznikkaa.
Sanat ja assiat.
Tapahus kolhozaas.
Mişa ono praaznikal.
Uulitsaal.
Punaine pyhä.
Ensimäin Mai ettääl pohjaa.
Isänkä praaznikaalle.
Kyläst linnaa.
Ensimäine kerta linnaas.
Öksyivät.
Tramvajaas.
Linna ono kyläs.
Ƶuala poştia möötä.
Peen Tomi.
Elä unohha veljiä.
Lapset.
Lapsin ockat.
Männööks hää.
Tuli talvi.
Hattu.
Jää.
Uulitsaal.
Jovvu şkouluu.
Siun töö şkouluus.
Borja ja Muri.
Talveel.
Kiistamiin.
Päivä aine peenemp.
Söötä lintuja talveel.
Talven pillaat.
Valja.
Kelkanka.
Vesiset glasit.
Jääl.
Şuuba (pövvy), a ei soojanna.
Ihmine lumen al.
Lumin faabrikka.
Talvipyytö.
Talvitööt kolhozaa.
Talveks vaattiis.
Susi talveel.
Nimitä minnua.
Karhu.
Ken kui talvia otti vas taa.
Metsäkirja.
Kylmiis mais.
Tundraas.
Keskeel jäitä.
Mi?a.
Jaslit kolhozan lapsija vart.
Pittää ellää sopuisas.
Nagris.
Yhthine assia.
Punane galstukka.
Lenin.
päivääl janvarikuuta 1924 vooel.
Stalin.
Möö oomma valmeen.
Plotnikka.
Mama udaitsa.
Saapas faabrikaas.
Pajas.
Kuhu männöö kala.
Oktjabrenkat avittivat.
Ämmä ja vunukka.
Kiire ja hyväst.
Arvasi.
Koirat soas.
Luikko, hauki ja krapu.
Lehmä kolhozaas.
Peura ja hänen varsa.
Hepoine ja koira.
Uus konurka.
I seki ono töö.
Vot oli tapahus.
Kiire Kiiretyksen poika.
Rotta i hiiri.
Terem.
Kaks jurmaa.
Pistelikko vaate.
Orava.
Revon pojat.
Kaikkine niku jänis.
Hitroi repo.
Kitsi.
Vihaiset sukulaiset.
Varit maat.
Obezjaana.
Verbljuda.
Slona.
Slona ja hänen poika.
Tigra i lev.
Kevät.
Kevät ikkunaas.
Ilma maata kasvoi.
Päivä aine pitemp.
Jo sullaa lumi.
Kevät tulloo.
Jään telil.
Päässettii.
Kiuru.
Mussat varikset kevvään avasivat.
Meijen vahit.
Opetettu skvortsa.
Kuret lentäät.
Vahit.
Mehiläine (kimalaine).
Peen kalastaja.
Valmeeks kalan pyykkii.
Kert petit—toin kert ei usota.
Kala.
Se oon miä.
Mäni kolhozaa.
Miks kulakka rikastui.
Yhteisen hyvvyyen eest.
Itse saat tolkun.
Kaks kolhoznikkaa.
Sanat ja assiat.
Tapahus kolhozaas.
Mişa ono praaznikal.
Uulitsaal.
Punaine pyhä.
Ensimäin Mai ettääl pohjaa.
Isänkä praaznikaalle.
Kyläst linnaa.
Ensimäine kerta linnaas.
Öksyivät.
Tramvajaas.
Linna ono kyläs.
Ƶuala poştia möötä.
Peen Tomi.
Elä unohha veljiä.