Перевод и переводоведение
Языки и языкознание
Дисертация
  • формат pdf
  • размер 268,81 КБ
  • добавлен 26 ноября 2015 г.
Измайлов А.З. Сохранение экспрессивной функции текста при переводе с английского языка на русский (на материале произведений У. Фолкнера и С. Моэма)
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук.
Московский государственный областной педагогический институт, Москва, 2006. - 23 с.
Реферируемая диссертация посвящена исследованию понятия экспрессивности художественного текста и возможности передачи ее и сохранения при переводе с английского на русский.
Предметом исследования являются словообразовательные средства, стилистико-синтаксические приемы, неологизмы, используемые авторами оригинальных произведений с целью усиления коммуникативного воздействия на получение информации. Рассмотрение языковых явлений в их индивидуально-авторском преломлении особо акцентировано на использовании словообразовательных приемов и экспрессивности синтаксических структур (последние характерны для романов У. Фолкнера «Авессалом, Авессалом» и «Шум и Ярость»).
Целью работы является структурно-функциональный анализ экспрессивных словообразовательных средств, использующихся в художественных текстах, и выявлении основных принципов их передачи при переводе.
Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Английский язык
  4. Перевод и переводоведение / Translation, Interpreting, and Translation Studies
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Арабский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Испанский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Китайский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Прикладная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Немецкий язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Французский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Японский язык
  4. Перевод и переводоведение