Чебоксары: Чувашское государственное издательство, 1931. — 124 с.
Существующие учебники по чувашскому языку страдают целым рядом
недостатков, основными из коих являются сложность грамматических
категорий, трудность изучения их, искусственность многих терминов,
изолирование форм языка от производственной основы. Несмотря на то,
что после октябрьской революции, давшей возможность перевести
чувашскую школу на родной язык, открылся путь к привлечению широких
масс трудящихся к созданию чувашской литературы, изучение
чувашского языка, особенно его грамматики, не всегда доступно
широким слоям рабочих, колхозников, батраков, бедняков и
середняков. В ряде книг имеются отрыжки старой, дореволюционной
школы—изложение мыслей поповствующим методом. Об этих недостатках,
о необходимости упрощения чувашской грамматики в целях приближения
ее к массам, говорили не раз на совещаниях и конференциях и всякого
рода курсах. Терминологическая и орфографическая комиссия
Чувашского Научно-исследовательского Института давно приступила к
работе по пересмотру чувашской грамматики; одним из попыток такого
рода является „Проект Чувашского правописания"—издание ЧНКП. Но
этого явно недостаточно. НКПрос приступает к организованному
обсуждению чувашской грамматики и с этой целью наметил выпустить
ряд брошюр в дискуссионном порядке.