Оренбург : ОГУ, 2009. — 200 с.
В монографии исследуются пути формирования профессионально важного
качества специалиста-переводчика – умения иноязычного делового
общения, являющиеся неотъемлемой составляющей социально-личностного
компонента профессиональной компетентности переводчика. Автор
предлагает собственную модель обучения специалистов-переводчиков
иноязычному деловому общению в вузе.
Монография предназначена для специалистов, интересующихся проблемами подготовки переводчиков по специальности «Перевод и переводоведение», и широкого круга читателей.
Монография предназначена для специалистов, интересующихся проблемами подготовки переводчиков по специальности «Перевод и переводоведение», и широкого круга читателей.