Zagreb: Školska knjiga, 1970.-126 с.
Udžbenik slovenskog jezika namijenjen je učenicima škola s hrvatskosrpskim
materinskim jezikom. Nastavni programi škola pa i modei ritam života u našoj
zajednici uzrok su sve većoj potrebi, zaupoznavanjem jezika, načina života i kulture
bratskoga slovenskog naroda. Ovaj udžbenik mogao bi biti skromni korak u tom upoznavanju. Dakako, on ne služi detaljnom učenju gramatike slovenskog jezika. Njime će učenici u kratkom
tečaju steći osnovno znanje iz područja glasova, oblika i rečenica slovenskog jezika.
Udžbenik se morao ograničiti u opsegu građe. Čak i više. Slovenski jezik od svih
slavenskih jezika najbliži je hrvatskosrpskome, osobito njegovoj zapadnoj varijanti, pa su se zbog toga mogle mimoići mnoge podudaosti u strukturi dvaju naših jezika. U ovom tečaju nije bitno traženje »razlika između dvaju jezika«, ali on ipak počinje »od početka«, od toga kako treba valjano pročitati napisanu slovensku riječ, kako tvoriti osnovne oblike i rečenice. Slijedeći lekcije, od kojih svaka govori o određenom području našeg života -npr. O sportu ili bolesti – učenici će postupno izgrađivati znanje stečeno u prethodnim lekcijama. Lekcije od pete dalje sastоje se od četiri dijela. U prvom dijelu lekcije pratimo troje mladih ljudi u različitim životnim situacijama, u drugom upoznajemo novu gramatičku građu, treći dio čine vježbe. U njih je ugrađen i četvrti dio lekcije. Taj dio tematski proširuje obrađivano područje života odlomcima iz slovenske književnosti, člancima iz novena i sl. te tako izgrađuje fond riječi i frazeologije koja je najučestalija. Na kraju udžbenika nalazi se slovensko-hrvatskosrpski rječnik.
Udžbenik slovenskog jezika namijenjen je učenicima škola s hrvatskosrpskim
materinskim jezikom. Nastavni programi škola pa i modei ritam života u našoj
zajednici uzrok su sve većoj potrebi, zaupoznavanjem jezika, načina života i kulture
bratskoga slovenskog naroda. Ovaj udžbenik mogao bi biti skromni korak u tom upoznavanju. Dakako, on ne služi detaljnom učenju gramatike slovenskog jezika. Njime će učenici u kratkom
tečaju steći osnovno znanje iz područja glasova, oblika i rečenica slovenskog jezika.
Udžbenik se morao ograničiti u opsegu građe. Čak i više. Slovenski jezik od svih
slavenskih jezika najbliži je hrvatskosrpskome, osobito njegovoj zapadnoj varijanti, pa su se zbog toga mogle mimoići mnoge podudaosti u strukturi dvaju naših jezika. U ovom tečaju nije bitno traženje »razlika između dvaju jezika«, ali on ipak počinje »od početka«, od toga kako treba valjano pročitati napisanu slovensku riječ, kako tvoriti osnovne oblike i rečenice. Slijedeći lekcije, od kojih svaka govori o određenom području našeg života -npr. O sportu ili bolesti – učenici će postupno izgrađivati znanje stečeno u prethodnim lekcijama. Lekcije od pete dalje sastоje se od četiri dijela. U prvom dijelu lekcije pratimo troje mladih ljudi u različitim životnim situacijama, u drugom upoznajemo novu gramatičku građu, treći dio čine vježbe. U njih je ugrađen i četvrti dio lekcije. Taj dio tematski proširuje obrađivano područje života odlomcima iz slovenske književnosti, člancima iz novena i sl. te tako izgrađuje fond riječi i frazeologije koja je najučestalija. Na kraju udžbenika nalazi se slovensko-hrvatskosrpski rječnik.