Монографія. London and New York: Rourledge, 2004. 190 p.
Content
Setting the scene
Questions of order
Complex sentences
In favour of primary relations
Structural weight
Grammaticalized clues
Shifting boundaries
Relativizing optimality
Reviewing the scene
ипологічна характеристика мови впливає на спосіб, яким закодовуємо свої думки, відтак сприйняття мови як системи особливо важливе у процесі перекладу. Автор намагається проаналізувати деякі прототипи перекладів на матеріалі німецької та англійської мови
Content
Setting the scene
Questions of order
Complex sentences
In favour of primary relations
Structural weight
Grammaticalized clues
Shifting boundaries
Relativizing optimality
Reviewing the scene
ипологічна характеристика мови впливає на спосіб, яким закодовуємо свої думки, відтак сприйняття мови як системи особливо важливе у процесі перекладу. Автор намагається проаналізувати деякі прототипи перекладів на матеріалі німецької та англійської мови