НИУ МЭИ, г. Москва, 2011 год, 32 страницы.
Работа состоит из двух основных частей:
1) Добавление и опущение слов как одни из основных способов достижения семантической эквивалентности.
2) Сравнительно-сопоставительный анализ добавлений и опущений слов в процессе перевода.
плюс Введение, Заключение, Библиография и Приложение.
Работа состоит из двух основных частей:
1) Добавление и опущение слов как одни из основных способов достижения семантической эквивалентности.
2) Сравнительно-сопоставительный анализ добавлений и опущений слов в процессе перевода.
плюс Введение, Заключение, Библиография и Приложение.