Shqipёria: Botim i Institutit Rumun të Trakologjisë, Biblioteka
Trakologjike, 1999. — 75 p.
Брынкуш Григоре. Румынско-албанские лингвистические связи (на алб.
и рум. яз.)
Pёrmbajtje:
Dy fjalë për lexuesin shqiptar.
Bibliografi – Shkurtime.
Transferimi në onomastikë i fjalëve të substratit.
Një mënyrë fjalëformimi e përbashkët për rumanishten dhe shqipen.
Elementë leksikorë autoktonë në dialektin arumun.
Zanorja ă/ë.
Bashkëtingëllorja h.
Bashkëtingëllorja ş/sh.
Rotacizmi.
Origjina e strukturës së numërorit në rumanisht.
Shënime mbi prapavendosjen e nyjës së shquarsisë.
Introducere în studiul frazeologiei.
Dy fjalë për lexuesin shqiptar.
Bibliografi – Shkurtime.
Transferimi në onomastikë i fjalëve të substratit.
Një mënyrë fjalëformimi e përbashkët për rumanishten dhe shqipen.
Elementë leksikorë autoktonë në dialektin arumun.
Zanorja ă/ë.
Bashkëtingëllorja h.
Bashkëtingëllorja ş/sh.
Rotacizmi.
Origjina e strukturës së numërorit në rumanisht.
Shënime mbi prapavendosjen e nyjës së shquarsisë.
Introducere în studiul frazeologiei.