М.: Военный Краснознамённый институт, 1982. — 235 с.
Курс лекций по лексикологии и фразеологии персидского языка
является неотъемлемой частью системы теоретических курсов, имеющих
целью углубленную теоретическую подготовку переводчиков-референтов.
Конкретные задачи данного курса включают в себя ознакомление
обучаемых с лексикологической и фразеологической проблематикой,
современным состоянием и тенденциями развития лексикологии и
фразеологии персидского языка. Изучение курса, прежде всего,
помогает ориентироваться в языковой ситуации в Иране и Афганистане,
дает навыки работы со специальной литературой.
Практическая направленность курса проявляется также в том, что в
нем обобщаются знания, получаемые по аспектам речевой практики,
общественно-политическому и военному переводу.
Самым существенным представляется использование отдельных положений
курса (прежде всего, тем "Семантическая дифференциация словарного
состава персидского языка", "Военная терминология персидского
языка", "Фразеология персидского языка") в непосредственной
переводческой деятельности.
В целом, теоретический курс лексикологии и фразеологии персидского
языка способствует углублению и расширению профессиональной
направленности обучения в высшей школе.