Монография. — М.: Международные отношения, 2008. — 184 с.
Монография посвящена новому и мало разработанному направлению в
переводоведении - транслатологии текста, то есть теории текста,
ориентированной на перевод. Текст рассматривается и как объект
предстоящего перевода, и как результат выполненного перевода.
Значительное место отводится разработке классификации типов текста,
ориентированной на перевод, и описанию отдельных типов.
Выработанные теоретические положения служат основой для построения
эффективной дидактической модели - оптимального алгоритма обучения
устных и письменных переводчиков.
Монография адресована широкому кругу лингвистов, переводчиков и преподавателей перевода, а также студентам, обучающимся переводу. Примечание к скану: не отсканирован библиографический список (только первая страница из него).
Монография адресована широкому кругу лингвистов, переводчиков и преподавателей перевода, а также студентам, обучающимся переводу. Примечание к скану: не отсканирован библиографический список (только первая страница из него).