Спб.: СОЮЗ, 2001. - 287 c. ISBN: 5-94033-040-1
Большинству людей, знающих языки, рано или поздно приходится
что-либо переводить. Как сделать перевод профессионально? Как стать
профессиональным переводчиком? Об этом - книга И.С.Алексеевой,
переводчика и преподавателя перевода.
Книга рассчитана как на устных, так и на письменных переводчиков, потому что им приходится в жизни владеть и тем и другим видом перевода. Она может служить самоучителем для начинающих, справочным пособием - для профессионалов и методическим ориентиром - для преподавателей. От автора: "Чтобы хорошо переводить недостаточно хорошо знать язык. Переводить можно научиться и научить!" Пособие построено на примерах перевода немецкого языка.
Книга рассчитана как на устных, так и на письменных переводчиков, потому что им приходится в жизни владеть и тем и другим видом перевода. Она может служить самоучителем для начинающих, справочным пособием - для профессионалов и методическим ориентиром - для преподавателей. От автора: "Чтобы хорошо переводить недостаточно хорошо знать язык. Переводить можно научиться и научить!" Пособие построено на примерах перевода немецкого языка.