Языки мира
  • формат djvu
  • размер 25.82 МБ
  • добавлен 01 января 2012 г.
Дирингер Д. Алфавит
Год: 1963
Издательство: Издательство иностранной литературы
Язык: Русский
Формат: DjVu
Качество: Отсканированные страницы
Количество страниц: 656

Описание:
Книга известного языковеда Д.Дирингера является наиболее полной сводкой знаний, накопленных человечеством в области изучения истории письменностей земного шара. В первой ее части дается обзор развития неалфавитных письменностей, вторая посвящена основной теме книги - происхождению и развитию алфавита. Характеризуя процесс возникновения и развития письма у различных народов, автор показывает взаимоотношения между различными системами письма, находит общие черты в их развитии.

Книга снабжена большим количеством иллюстраций; она представляет интерес для языковедов всех специальностей.

Содержание:


Часть первая. Неалфавитные системы письма
1. Клинопись
2. Египетское иероглифическое письмо
3. Критские письменности
4. Культура и недешифрованная письменность долины Инда
5. Письменности хеттов
6. Китайский язык и китайское письмо
7. Письменности древней Центральной Америки и древней Мексики
8. Таинственная письменность острова Пасхи
9. Другие идеографические письменности
10. Слоговые системы письма
11. Полуалфавитные письменности

Часть вторая. Алфавитные письменности
1. Происхождение алфавита
2. Южносемитские алфавиты
3. Ханаанейская ветвь
4. Арамейская ветвь
5. Несемитские ответвления арамейской ветви
6. Индийская ветвь
7. Письменности Юго-Восточной Азии
8. Греческий алфавит и его ответвления
9. Этрусский алфавит и его ответвления в древней Италии
10. Латинский алфавит
Смотрите также

Найджел П. Браун Странности нашего языка

  • формат pdf
  • размер 2.38 МБ
  • добавлен 14 сентября 2011 г.
Формат: PDF, стр 125 Издательство: РИПОЛ классик; Москва; 2010 ISBN 978-5-386-01761-3 Существует такой исторический анекдот. Как-то яростным ревнителям "истинно русского" языка, настаивающим на том, что заимствованные слова нам славянам совершенно ни к чему, предложили озвучить на том самом "истинно русском" фразу: "Франт идет по бульвару из театра в цирк". И знаете, что у них получилось? "Хорошилище грядет по гульбищу из позорища на ристалище"....

Найджел П. Браун. Странности нашего языка. Занимательная лингвистика

  • формат fb2
  • размер 433.18 КБ
  • добавлен 15 ноября 2010 г.
Издательство: РИПОЛклассик-2008г. Существует такой исторический анекдот. Как-то яростным ревнителям "истинно русского" языка, настаивающим на том, что заимствованные слова нам славянам совершенно ни к чему, предложили озвучить на том самом "истинно русском" фразу: "Франт идет по бульвару из театра в цирк". И знаете, что у них получилось? "Хорошилище грядет по гульбищу из позорища на ристалище". Как видите, эксперимент не удался. Почему этого не п...