Год: 2000.
Формат: pdf.
Сленг и идиомы могут ввести в заблуждения всех тех, кто не является носителем английского языка. Представите, если американец скажет вам «Could you please crack the window?» - это не значит, что вы должны немедленно сломать окно (это в действительности образное выражение). Вас просят просто приоткрыть окно. Может быть и такое, что вас спросят «Knock it off!» или «Cut it out!» - это значит «перестань делать это!». Эта книга была написана американцем и автором более чем 30 книг по похожей тематике.
Формат: pdf.
Сленг и идиомы могут ввести в заблуждения всех тех, кто не является носителем английского языка. Представите, если американец скажет вам «Could you please crack the window?» - это не значит, что вы должны немедленно сломать окно (это в действительности образное выражение). Вас просят просто приоткрыть окно. Может быть и такое, что вас спросят «Knock it off!» или «Cut it out!» - это значит «перестань делать это!». Эта книга была написана американцем и автором более чем 30 книг по похожей тематике.