Виткевич С.И. Наркотики; Единственный выход. (Narkotyki; Jedyne
wyjscie) [Doc-ZIP] [Fb2-ZIP] Эссе, роман. Составление, предисловие,
комментарии А.Базилевского. Перевод с польского А.Базилевского,
Ю.Чайникова.
(Москва: Вахазар; РИПОЛ КЛАССИК, 2003. - 229c. Коллекция польской литературы, 3-003; Эта странная проза). 1930. Книга издана в 1932. Ее общепринятым названием, вместо пространного заглавия, стала надпись на корешке первого издания: «Наркотики» (соответствующая рабочему авторскому названию). Главы о морфии и эфире написаны, по просьбе Виткевича, его друзьями; в настоящем издании они помещены перед главой о пейотле, что композиционно обосновано идеей автора об исключительном «метафизическом» статусе пейотля. Публикация фрагментов на русском языке: Из книги «Наркотики» [Предисловие; Пейотль] Перевод А. Базилевского // Иностранная литература. 1995, № 11.
(Москва: Вахазар; РИПОЛ КЛАССИК, 2003. - 229c. Коллекция польской литературы, 3-003; Эта странная проза). 1930. Книга издана в 1932. Ее общепринятым названием, вместо пространного заглавия, стала надпись на корешке первого издания: «Наркотики» (соответствующая рабочему авторскому названию). Главы о морфии и эфире написаны, по просьбе Виткевича, его друзьями; в настоящем издании они помещены перед главой о пейотле, что композиционно обосновано идеей автора об исключительном «метафизическом» статусе пейотля. Публикация фрагментов на русском языке: Из книги «Наркотики» [Предисловие; Пейотль] Перевод А. Базилевского // Иностранная литература. 1995, № 11.