Среди итальянских новеллистов XVI в. Джанфранческо Страпареле
принадлежит одно из самых заметных мест. Последователь Боккаччо,
как и многие другие его современники (как Джиральди Чинтио, Мольца,
Банделло и др.), и свою книгу Страпарола строит по модели
"Декамерона", а также заимствует у великого флорентийца ряд
сюжетов, мотивов, ситуаций. То "жизнерадостное свободомыслие", что
было так характерно для Ренессанса и что с такой очевидной прямотой
заявило о себе в книге Боккаччо, находит и в Страпароле
последовательного приверженца.
Свои любовные сюжеты Страпарола трактует неизменно шутливо, а те сердечные переживания, что обуревают его героев, продиктованы, как правило, здоровым естественным чувством. Более того, эротика в новеллах "Приятных ночей" во многом развенчивается и высмеивается; это особенно очевидно в тех стихотворных "загадках", что завершают каждую из составляющих сборник сказок: неся в себе порой игривые или даже непристойные намеки, такая "загадка" оказывалась снабженной настолько невинной разгадкой, что это создавало дополнительный комический эффект. Но не только эти занимательность и шутливость сделали книгу Страпаролы исключительно популярной у современников. Не меньшее значение имело обращение писателя к фольклорным сюжетам и мотивам, к народной фантастике (недаром рассказы книги носят не привычное для эпохи название "новелл", а именуются "сказками").
Свои любовные сюжеты Страпарола трактует неизменно шутливо, а те сердечные переживания, что обуревают его героев, продиктованы, как правило, здоровым естественным чувством. Более того, эротика в новеллах "Приятных ночей" во многом развенчивается и высмеивается; это особенно очевидно в тех стихотворных "загадках", что завершают каждую из составляющих сборник сказок: неся в себе порой игривые или даже непристойные намеки, такая "загадка" оказывалась снабженной настолько невинной разгадкой, что это создавало дополнительный комический эффект. Но не только эти занимательность и шутливость сделали книгу Страпаролы исключительно популярной у современников. Не меньшее значение имело обращение писателя к фольклорным сюжетам и мотивам, к народной фантастике (недаром рассказы книги носят не привычное для эпохи название "новелл", а именуются "сказками").