Митин журнал, Kolonna publications, 2005 — 174 с. — ISBN:
5-98144-063-5. Перевод Сергея Панкова.
"Повторение", последний (2001) роман французского классика,
"новороманиста" Алена Роб-Грийе содержит столько загадок, намеков,
спутанных и нераспутанных сюжетных нитей, что их запросто хватило
бы на добрый десяток текстов. Для тех, кто сталкивается с великим
французом впервые, небольшое пояснение: "новый роман", литературное
течение, которое придумал и воплотил в жизнь Роб-Грийе, заключается
в отказе от традиционного повествования. В нем нет ни сюжета, ни
персонажей, ни автора. Хороший герой, по Роб-Грийе, обязан иметь
двойника. Повествование тем лучше, чем больше имеет расходящихся,
зачастую противоречащих друг другу векторов (все произведения
Роб-Грийе - грандиозное воплощение "сада расходящихся тропок",
метафоры из одноименного рассказа Борхеса). Вещи в его романах
живут сами по себе, они не значат ничего, лишь присутствуют в
бесконечности ракурсов, изменяясь понемногу, меняя сферу своего
обитания, переходя из сна в сон, из одной реальности в другую. У
человека в его текстах нет психологии, он - такая же вещь, как и
статуя, фотография, зеркало, в котором отражается все: мир,
читатель и не властное над текстом существо, мнящее себя автором. В
мире Роб-Грийе нет ни добра, ни зла - лишь бесконечный лабиринт,
бесконечный сон, бесконечная игра.