Роман. — На испанском языке. — Выходные данные оригинала
отсутствуют.
Yo el Supremo Dictador de la República: Ordeno que al acaecer mi
muerte mi cadáver sea decapitado, la cabeza puesta en una pica por
tres días en la Plaza de la República donde se convocará al pueblo
al son de las campanas echadas al vuelo. Todos mis servidores
civiles y militares sufrirán pena de horca. Sus cadáveres serán
enterrados en potreros de extramuros sin cruz ni marca que memore
sus nombres. Esa inscripción garabateada sorprende una mañana a los
secuaces del dictador, que corren prestos a eliminarla de la vida
de los aterrados súbditos del patriarca. Así arranca una de las
grandes novela de la literatura en castellano de este siglo: Yo el
Supremo, de Augusto Roa Bastos, Premio Cervantes 1989. La obra no
es sólo un extraordinario ejercicio de gran profundidad narrativa
sino también un testimonio escalofriante sobre uno de los peores
males contemporáneos: la dictadura. El déspota solitario que reina
sobre Paraguay es, en la obra de Roa, el argumento para describir
una figura despiadada que es asimismo metáfora de la biografía de
América Latina.
Augusto Roa Bastos (nació en Asunción-Paraguay, el 13 de junio de
1917 — falleció en Asunción, el 26 de abril de 2005), es el más
importante escritor paraguayo, a quien se le reconoció
inteacionalmente con el prestigioso Premio Cervantes. Sus obras
han sido traducidas a, por lo menos, 25 idiomas.
Роа Бастос (Roa Bastos) Аугусто (1917–2005) — парагвайский
писатель. Его роман «Yo el Supremo» (1974) затрагивает чрезвычайно
интересную тему — правление диктатора Франсии, представление о
котором в различного рода литературе весьма противоречивы. Хотя в
романе использованы и подлинные материалы, создающие иллюзию
документальности, это прежде всего талантливое художественное
произведение, раскрывающее психологию человека, который оказал
большое влияние на историю Латинской Америки. Имеется перевод на
русский язык: «Я,
Верховный» (1980).