Зарубежная художественная литература
  • формат pdf
  • размер 9,94 МБ
  • добавлен 19 мая 2014 г.
Немецкие народные баллады в переводах Льва Гинзбурга
М.: Государственное издательство художественной литературы,1959. - 138 с., иллюстр.
Перевод, составление. предисловие и примечания Льва Гинзбурга.
Гравюры художника Евгения Бургункера.
Содержание:
Крестьянин и рыцарь.
Улингер.
Украденная мука.
Крысолов из Гамельна.
Баллада о Генрихе Льве.
Про воду и про вино.
Горемыка Швартенгальд.
Линденшмидт.
Лорелея.
Королевские дети.
Тангейзер.
Лилофея.
Пилигрим и набожная дама.
Господин фон Фалькенштейн.
Дочь пастора из Таубенгейма.
Спор между Жизнью и Смертью.
Беглый монах.
Портной в аду.
Баллада о двух братьях.
Проданная мельничиха.
Смерти вопреки.
Про страну Шлараффию.
Хозяин и подмастерье.
Власть денег.
Была б ты немного богаче.
Свидание с мертвым женихом.
Вейнсбергские жены.
Баллада о голодном ребенке.
Надежда.
Путаница.
Старинное предсказание близкой войны, которая, однако, окончится весною.
Примечания.