Tehran: Entesharat-e Amirkabir, 1338 hejrevi. — 186 p. (на перс.
яз.)
С. Нафиси (1895-1966) — иранский литературовед, писатель, историк и
общественный деятель, член иранской Академии литературы и
языка.
Высшее образование получил в Париже. Был преподавателем, затем директором колледжа в Тегеране. С 1934 — профессор Тегеранского университета по истории персоязычной литературы. Первые труды Нафиси опубликованы в начале 20-х гг. (о Низами и др.), а всего напечатано более 2 тыс. его научных трудов и критических текстов по вопросам литературы и истории народов Ирана, Средней Азии, Индии, являющихся значит. вкладом в мировую ориенталистику, а также по русской (статьи о А. С. Пушкине, И. А. Крылове и др.) и западноевропейской литературам. Исключительной ценностью обладает трехтомная монография о родоначальнике персоязычной поэзии Рудаки, где воссоздан живой облик поэта. Нафиси издал и комментировал исторические памятники «История Бейхаки», «Биографии министров ислама до свержения Тимуридов» Хондемира. Написал очерки истории культуры Ирана — «Социально-политическая история современного Ирана», «История Каджаров», «История Бахрейна» и др. Он был составителем французско-персидского словаря. Часть его стихов написана в подражание классическим персоязычным поэтам. Первое его художественное произведение — роман в письмах «Фарангис» (1931) — как по сюжетной канве, так и по пафосу близко к «Страданиям молодого Вертера» Гёте. Роман содержит критику иранского общества, но главную причину социального зла Нафиси усматривает в порочности современного человека. В этом сказалось стремление автора приспособить идеи европейского просветительства к условиям иранской действительности 30-х гг. Резкие перемены в обществ. жизни послевоенного Ирана расширили писательский кругозор Нафиси В романе-памфлете «На полпути в рай» он великолепно показал изнанку деятельности правящей верхушки, раскрыл махинации современных иранских политических дельцов, игнорирующих интересы народа во имя личной наживы. Нафиси принадлежат пьеса «Последнее воспоминание о Надершахе», сб. преданий «Нахшабская луна», рассказ «Черные звезды» и др. Владея араб., тур., урду, франц., англ., рус. и нем. языками, Нафиси переводил с этих языков научную и художественную литературу. Нафиси был членом правления иранского Общества культурных связей с СССР, одним из авторов его журнала «Пеяме новин».
Высшее образование получил в Париже. Был преподавателем, затем директором колледжа в Тегеране. С 1934 — профессор Тегеранского университета по истории персоязычной литературы. Первые труды Нафиси опубликованы в начале 20-х гг. (о Низами и др.), а всего напечатано более 2 тыс. его научных трудов и критических текстов по вопросам литературы и истории народов Ирана, Средней Азии, Индии, являющихся значит. вкладом в мировую ориенталистику, а также по русской (статьи о А. С. Пушкине, И. А. Крылове и др.) и западноевропейской литературам. Исключительной ценностью обладает трехтомная монография о родоначальнике персоязычной поэзии Рудаки, где воссоздан живой облик поэта. Нафиси издал и комментировал исторические памятники «История Бейхаки», «Биографии министров ислама до свержения Тимуридов» Хондемира. Написал очерки истории культуры Ирана — «Социально-политическая история современного Ирана», «История Каджаров», «История Бахрейна» и др. Он был составителем французско-персидского словаря. Часть его стихов написана в подражание классическим персоязычным поэтам. Первое его художественное произведение — роман в письмах «Фарангис» (1931) — как по сюжетной канве, так и по пафосу близко к «Страданиям молодого Вертера» Гёте. Роман содержит критику иранского общества, но главную причину социального зла Нафиси усматривает в порочности современного человека. В этом сказалось стремление автора приспособить идеи европейского просветительства к условиям иранской действительности 30-х гг. Резкие перемены в обществ. жизни послевоенного Ирана расширили писательский кругозор Нафиси В романе-памфлете «На полпути в рай» он великолепно показал изнанку деятельности правящей верхушки, раскрыл махинации современных иранских политических дельцов, игнорирующих интересы народа во имя личной наживы. Нафиси принадлежат пьеса «Последнее воспоминание о Надершахе», сб. преданий «Нахшабская луна», рассказ «Черные звезды» и др. Владея араб., тур., урду, франц., англ., рус. и нем. языками, Нафиси переводил с этих языков научную и художественную литературу. Нафиси был членом правления иранского Общества культурных связей с СССР, одним из авторов его журнала «Пеяме новин».