Перекладач: Василь Мисик.
Джерело: З книги: Захід і Схід: Переклади/ К.: Дніпро,1990.
Присвята Лі Гантові.
До Надії.
До мого брата Джорджа.
На звільнення з тюрми Лі Ганта.
Сонет О, скільки бардів рясно взолотило.
До дівчини.
Сонет про самотність.
До моїх братів.
Сонет Тому, хто в місті жив, як у неволі.
Вперше прочитавши Гомера.
в перекладі Чепмена.
Сонет до Гейдона.
Про коника та цвіркуна.
До Костюшка.
Сонет Щаслива Англія! .
Гімн Панові з «Ендіміона».
Ізабелла.
Вечір Св. Агнеси(Поема).
До солов'я.
До грецької урни.
До Псіхеї.
Уява.
Барди радості й жаги.
Робін Гуд.
До осені.
Про печаль.
Гіперіон.
Сонет про мир.
Поет.
До Байрона.
До Чаттертона.
Роковини реставрації Карла II.
До Спенсера.
Сонет до дівчини, що надіслала мені лавровий вінок.
Сонет на одержання лаврового вінка від Лі Ганта.
Сонет написаний з відразою до грубого марновірства.
Сонет По днях негоди.
Сонет, написаний наприкінці.
«Квітки та Листочка».
Перед мармурами Елджіна.
Сонет про море.
Поет.
Модерне кохання.
До кота пані Рейнольдс.
Побачивши пасмо Мільтонового волосся.
Про що говорив дрізд.
Сонет, написаний перед тим,
як ще раз перечитати «Короля Ліра».
Як здумаю.
До Нілу.
Вік людини.
Фрагмент.
Пісня Ельфа.
До Гомера.
Девоншірська дівчина.
Біля могили Бернса.
Мег Мерріліз.
Пісня про себе.
Сонет, написаний у котеджі,
де народився Бернс.
Рядки, написані на Верховині.
після відвідання Бернсового краю.
Гедзь.
Сонет, написаний на верхогір'ї.
Бен Невіс.
Зимової ночі.
До сну.
Голуб.
Чому вночі сміявся я?
La belle dame sans merci.
Сонет про сонет.
Два сонети про славу.
Ти кажеш — любиш.
Вечеря закоханих «Віршована нісенітниця».
з листа до Джорджа Кітса.
Сонет.
Рядки до Фанні.
Сонет до Фанні.
Падіння Гіперіона(уривок).
До Фанні Брон.
Останній Сонет.
Джерело: З книги: Захід і Схід: Переклади/ К.: Дніпро,1990.
Присвята Лі Гантові.
До Надії.
До мого брата Джорджа.
На звільнення з тюрми Лі Ганта.
Сонет О, скільки бардів рясно взолотило.
До дівчини.
Сонет про самотність.
До моїх братів.
Сонет Тому, хто в місті жив, як у неволі.
Вперше прочитавши Гомера.
в перекладі Чепмена.
Сонет до Гейдона.
Про коника та цвіркуна.
До Костюшка.
Сонет Щаслива Англія! .
Гімн Панові з «Ендіміона».
Ізабелла.
Вечір Св. Агнеси(Поема).
До солов'я.
До грецької урни.
До Псіхеї.
Уява.
Барди радості й жаги.
Робін Гуд.
До осені.
Про печаль.
Гіперіон.
Сонет про мир.
Поет.
До Байрона.
До Чаттертона.
Роковини реставрації Карла II.
До Спенсера.
Сонет до дівчини, що надіслала мені лавровий вінок.
Сонет на одержання лаврового вінка від Лі Ганта.
Сонет написаний з відразою до грубого марновірства.
Сонет По днях негоди.
Сонет, написаний наприкінці.
«Квітки та Листочка».
Перед мармурами Елджіна.
Сонет про море.
Поет.
Модерне кохання.
До кота пані Рейнольдс.
Побачивши пасмо Мільтонового волосся.
Про що говорив дрізд.
Сонет, написаний перед тим,
як ще раз перечитати «Короля Ліра».
Як здумаю.
До Нілу.
Вік людини.
Фрагмент.
Пісня Ельфа.
До Гомера.
Девоншірська дівчина.
Біля могили Бернса.
Мег Мерріліз.
Пісня про себе.
Сонет, написаний у котеджі,
де народився Бернс.
Рядки, написані на Верховині.
після відвідання Бернсового краю.
Гедзь.
Сонет, написаний на верхогір'ї.
Бен Невіс.
Зимової ночі.
До сну.
Голуб.
Чому вночі сміявся я?
La belle dame sans merci.
Сонет про сонет.
Два сонети про славу.
Ти кажеш — любиш.
Вечеря закоханих «Віршована нісенітниця».
з листа до Джорджа Кітса.
Сонет.
Рядки до Фанні.
Сонет до Фанні.
Падіння Гіперіона(уривок).
До Фанні Брон.
Останній Сонет.