Перевод с исп. Г. Полонской. — М.: Астрель, Neoclassic, АСТ, 2011.
Произведение, в котором страшная эпоха военных режимов "черных
полковников", безраздельно правивших на южноамериканском
континенте, предстает перед читателем не трагической, а... смешной.
Сюрреалистический юмор Хорхе Ибаргуэнгойтии мрачен и саркастичен -
тут нет сомнений. Однако он еще и забавен. Забавен по-настоящему. И
до сих пор разит читателя наповал. "Смешно о страшном" - такова
классическая традиция испано-язычной сатиры. И Ибаргуэнгойтия
выводит эту традицию на принципиально новый уровень.