Количество страниц: 384 (перевод И.Круста), 693 (перевод
М.Френкеля)
Оба перевода на иврит неполные. В переводе М.Френкеля отсутствуют
несколько второстепенных эпизодов, что не сильно вредит сюжету.
Перевод И.Круста испорчен в большей степени. Выброшены некоторые
ключевые эпизоды, язык изобилует ошибками.
Тем не менее, оба перевода неплохи для тех, кому нужна практика чтения на иврите.
Тем не менее, оба перевода неплохи для тех, кому нужна практика чтения на иврите.