Выходные данные неизвестны. — 67 с. (на индонез. яз.)
Хайрил Анвар. Стихотворения
Хайрил Анвар (1922-1949) — индонезийский поэт и переводчик, лидер
"Поколения-45". Основоположник индонезийского верлибра,
отказавшийся от литературных штампов и заставивший поэзию говорить
языком улицы.
Родился в Медане. Там же учился в средней школе, которую не закончил. В 1940 переехал в Джакарту. Умер поэт в больнице в Джакарте от неизвестной болезни (предположительно, от туберкулеза).
Первые известные произведения Х. Анвара появились в период японской оккупации Индонезии (1942—1945). По цензурным соображениям во время оккупации его стихи почти не печатались и были известны лишь в списках. 1942 г. датируется его стихотворение "Надгробный камень" (Nisan). В 1943 появляется сделавшее его знаменитым стихотворение "Я" (Aku). После провозглашения независимости Х. Анвар работал редактором журнала "Гема Суасана". Печатался в различных периодических изданиях конца 40-х гг. Подготовленные им самим поэтические сборники были опубликованы уже после его смерти.
Владея голландским, английским и немецким языками, он хорошо знал европейскую поэзию 20 века (в том числе творчество Р. М. Рильке и Т. С. Элиота). Перевел на индонезийский язык повесть А. Жида, письма Р. М. Рильке, рассказы Э. Хемингуэя. Поэтической переработкой (индонез. садуран) стихотворения Александра Блока "Девушка пела в церковном хоре" является произведение Анвара "В альбом Д. С." Nisan
Bukan kematian benar menusuk kalbu
Keridlaanmu menerima segala tiba
Tak kutahu setinggi itu atas debu
Dan duka maha tuan bertakhta
Родился в Медане. Там же учился в средней школе, которую не закончил. В 1940 переехал в Джакарту. Умер поэт в больнице в Джакарте от неизвестной болезни (предположительно, от туберкулеза).
Первые известные произведения Х. Анвара появились в период японской оккупации Индонезии (1942—1945). По цензурным соображениям во время оккупации его стихи почти не печатались и были известны лишь в списках. 1942 г. датируется его стихотворение "Надгробный камень" (Nisan). В 1943 появляется сделавшее его знаменитым стихотворение "Я" (Aku). После провозглашения независимости Х. Анвар работал редактором журнала "Гема Суасана". Печатался в различных периодических изданиях конца 40-х гг. Подготовленные им самим поэтические сборники были опубликованы уже после его смерти.
Владея голландским, английским и немецким языками, он хорошо знал европейскую поэзию 20 века (в том числе творчество Р. М. Рильке и Т. С. Элиота). Перевел на индонезийский язык повесть А. Жида, письма Р. М. Рильке, рассказы Э. Хемингуэя. Поэтической переработкой (индонез. садуран) стихотворения Александра Блока "Девушка пела в церковном хоре" является произведение Анвара "В альбом Д. С." Nisan
Bukan kematian benar menusuk kalbu
Keridlaanmu menerima segala tiba
Tak kutahu setinggi itu atas debu
Dan duka maha tuan bertakhta