И. Фейнберг: «Записки бригадира Моро-де-Бразе (касающиеся до
турецкого похода 1711 года)» Пушкин перевел и со своим предисловием
подготовил к печати. 31 декабря 1835 г. он писал о них: «Эти
записки любопытны и дельны. Они важный исторический документ и едва
ли не единственный (опричь журнала самого Петра Великого)». Рассказ
Моро-де-Бразе о походе 1711 года Пушкин называет «лучшим местом изо
всей книги» его, изданной в 1716 г. на французском языке под
названием «Записки политические, забавные и сатирические господина
Жана-Никола де Бразе, графа Лионского, полковника Казанского
драгунского полка и бригадира войск его царского величества».
Следует отметить, что в армии Петра I Моро в числе старших офицеров
не числился. Возможно, что он проделал Прутскую кампанию в качестве
рядового участника. Присваивая себе относительно высокий чин, Моро
утверждает, что его жена состояла при дворе принцессы Шарлотты —
супруги царевича Алексея. Между тем имени Моро и его жены нет ни в
полковых списках, ни в списках придворных того времени. Однако
участником Прутского похода Моро все же был; это не вызывает у
Пушкина сомнения, и записки Моро производят, бесспорно, впечатление
воспоминаний очевидца.
Текст «Записок Моро-де-Бразе» проверен по рукописи Пушкина и посмертной публикации («Современник», 1837, №
1.)
Текст «Записок Моро-де-Бразе» проверен по рукописи Пушкина и посмертной публикации («Современник», 1837, №
1.)