Тошкент: 2011. — 44 б.
Мазкур китоб Ўзбекистон Ёзувчилари уюшмаси Халқаро алоқалар ва
бадиий таржима кенгаши тавсияси асосида нашрга тайёрланди.
Бошқа тилдан кўра, аслиятдан таржима қилиш халқлар ўртасида дўстлик ришталарини мустаҳкамлашга кўпроқ, яхшироқ хизмат қилади. Қўлингиздаги китобда андижонлик истеъдодли таржимон ва нозима Бегойим Холбекова устозлари изидан бориб, буюк шотланд шоири Роберт Бёрнсни соф ўзбекча куйла-та олган. Бу - адабиётимизда ўзига хос воқеа, бу ҳар куни ҳам рўй беравермайди.
Ушбу ажойиб китоб сизнинг кўнглингизда унутилмас таассурот қолдиришига ишонамиз.
Бошқа тилдан кўра, аслиятдан таржима қилиш халқлар ўртасида дўстлик ришталарини мустаҳкамлашга кўпроқ, яхшироқ хизмат қилади. Қўлингиздаги китобда андижонлик истеъдодли таржимон ва нозима Бегойим Холбекова устозлари изидан бориб, буюк шотланд шоири Роберт Бёрнсни соф ўзбекча куйла-та олган. Бу - адабиётимизда ўзига хос воқеа, бу ҳар куни ҳам рўй беравермайди.
Ушбу ажойиб китоб сизнинг кўнглингизда унутилмас таассурот қолдиришига ишонамиз.