Пер. А.А. Долининой и З.М. Ауэзовой. Предисловие и примечания А. А.
Долининой. — СПб.: Петербургское Востоковедение, 1999. — 240 с. —
(Памятники культуры Востока). — ISBN 5-85803-128-5.
Макамы – необычный жанр: эти небольшие новеллы соединяют в себе
свойства стихов и прозы, изысканной литературы и живой речи. Ученый
спор в них соседствует с рассказом о ловкой плутовской проделке,
душеспасительная проповедь – с фривольным анекдотом. Первым, кто
ввел в арабскую литературу столь удивительную форму повествования,
был Абу-л-Фадл ал-Хамадани (969-1008), получивший прозвище Бади
аз-Заман (Чудо времени); он считается одним из крупнейших
представителей этого жанра. Главные герои цикла его макам – Иса ибн
Хишам и Абу-л-Фатх Александриец, их встречи, беседы, проделки, сама
сюжетная основа цикла отразили характерные черты эпохи, в которую
создавались макамы.
В книге впервые на русском языке публикуется полный текст макам ал-Хамадани, причем переводчики пытались, насколько возможно, передать особенности ритмического и образного строя арабской украшенной прозы.
В книге впервые на русском языке публикуется полный текст макам ал-Хамадани, причем переводчики пытались, насколько возможно, передать особенности ритмического и образного строя арабской украшенной прозы.