Роберто Арльт (исп. Roberto Godofredo Christophersen Arlt, 2 апреля
1900, Буэнос-Айрес — 26 июля 1942, там же) — аргентинский писатель
и журналист.
Родители — иммигранты из Европы, отец — пруссак, самодур и тиран, мать — итальянка. Был выгнан из начальных классов школы, сменил множество занятий, вырос самоучкой. Стал колумнистом нескольких газет, корреспондентом газеты «Мундо» проехал в 1935 по Испании и Северной Африке. Неожиданно скончался от инфаркта.
Романы, рассказы, пьесы Арльта демонстративно порывают с традициями «хорошей литературы» средних классов. По материалу это жизнь городского дна, по жанру — гротеск и трагифарс, по языку — корявая речь пролетарских окраин. Имя и творчество Арльта, наряду с именем и творчеством Борхеса, обозначило одну из основных традиций аргентинской словесности, авторитетных для следующих литературных поколений (Хуан Хосе Саэр, Рикардо Пиглья и др. ).
Проза и драмы Арльта экранизировались, они переведены на английский, французский, немецкий, итальянский, португальский и другие языки.
Родители — иммигранты из Европы, отец — пруссак, самодур и тиран, мать — итальянка. Был выгнан из начальных классов школы, сменил множество занятий, вырос самоучкой. Стал колумнистом нескольких газет, корреспондентом газеты «Мундо» проехал в 1935 по Испании и Северной Африке. Неожиданно скончался от инфаркта.
Романы, рассказы, пьесы Арльта демонстративно порывают с традициями «хорошей литературы» средних классов. По материалу это жизнь городского дна, по жанру — гротеск и трагифарс, по языку — корявая речь пролетарских окраин. Имя и творчество Арльта, наряду с именем и творчеством Борхеса, обозначило одну из основных традиций аргентинской словесности, авторитетных для следующих литературных поколений (Хуан Хосе Саэр, Рикардо Пиглья и др. ).
Проза и драмы Арльта экранизировались, они переведены на английский, французский, немецкий, итальянский, португальский и другие языки.