Язык: японский. 103 страницы.
Переводчик на японский: Мори Огай.
Год издания: 1967.
Издательство: 筑摩書房 (Chikuma Shobo Publishers.)
Аннотация: Герой этого романа — презабавное лицо: восторженный итальянец, пиетист, поэт, любит женщин и страх как боится, чтобы которая-нибудь не соблазнила его; человек со слабым характером, чувствует позор вельможеского покровительства, страдает от него — и не имеет силы освободиться из-под ярма. С ним что ни шаг, то приключение. Он влюблен в трех женщин, но с одною расходится по недоразумению; другая любит его братски; на третьей он, наконец, женится /./ Между многочисленными его приключениями много поистине чудесных.
Переводчик на японский: Мори Огай.
Год издания: 1967.
Издательство: 筑摩書房 (Chikuma Shobo Publishers.)
Аннотация: Герой этого романа — презабавное лицо: восторженный итальянец, пиетист, поэт, любит женщин и страх как боится, чтобы которая-нибудь не соблазнила его; человек со слабым характером, чувствует позор вельможеского покровительства, страдает от него — и не имеет силы освободиться из-под ярма. С ним что ни шаг, то приключение. Он влюблен в трех женщин, но с одною расходится по недоразумению; другая любит его братски; на третьей он, наконец, женится /./ Между многочисленными его приключениями много поистине чудесных.