башыма тҿшкҽн бҽлалҽр — беды, которые обрушились на мою голову
б) возлагаться/возложиться на кого объявляться обязанностью (кого)
ат карау миңа тҿшҽ — уход за лошадьми возлагается на меня (является
моей обязанностью)
14) наступать/наступить; опускаться/опуститься (о сумерках и т. п.)
караңгы тҿшкҽч — когда наступит ночь (темнота)
эңгер тҿште — спустились сумерки
15) напасть, попасть (на дорогу и т. п.)
эзгҽ тҿштем — попал на след
16) останавливаться/остановиться (у кого-л.)
устраиваться/устроиться (в гостинице)
шҽһҽргҽ баргач, танышларга тҿштем — приехав в город, остановился у
знакомых
17) выходить/выйти || выход замуж
туган җирем алтын, тҿшкҽн җирем кҿмеш — (погов.) место, где я
родилась (и выроcла), золотое, место, куда я вышла замуж,
серебряное (говорится и наоборот)
18) прокрадываться/прокрасться; тайно влезать/влезть,
залезать/залезть (с целью грабежа, кражи)
караклар амбарга тҿште — воры прокрались в амбар
бакчага тҿшү — залезть в чужой сад
19) напасть во множестве (о вредителях)
алмагачка корт тҿшкҽн — на яблоню напали гусеницы
киемгҽ кҿя тҿшкҽн — на одежду напала моль (одежда изъедена молью)
20) сбиваться/сбиться (о масле)
язмасаң, май да тҿшми — (погов.) не будешь сбивать, (даже) и масло
не собъѐтся
21) (-га тҿшү) обходиться/обойтись (во что)
бу эш миңа кыйбат(ка) тҿште — это дело мне обошлось дорого
22) располагаться/расположиться || расположение; занимать/занять ||
занятие (определѐнной позиции, положения)
юлга аркылы тҿшү — расположиться (встать) поперѐк дороги
караватка буй тҿшеп йоклау — спать, расположившись (вдоль) на
кровати
23) (-га тҿшү)
а) приступать/приступить к чему; начинать/начать
(сельскохозяйственные работы)
уракка тҿштек — мы начали жатву
алар чҽчүгҽ тҿштелҽр — они приступили к севу
б) приступать/приступить к изучению (чего-л.)
сабакка (укырга) тҿшү — идти в школу (букв. приступать к изучению
школьных дисциплин)
фарсыга тҿшү — приступать к изучению персидского языка (в медресе)
24) (-га тҿшү, при субъекте)
а) возникать/возникнуть, появляться/появиться, приходить/прийти в
голову и т. п. (о мыслях, об идее)
башыма бер фикер тҿште — мне в голову пришла (одна) мысль
күңеленҽ шик тҿште — в его душу закралось сомнение
б) обуять
нинди дҽрт тҿште сиңа? — какая страсть тебя обуяла?
25) (-га тҿшү, при объекте); впадать/впасть в определѐнное
(психическое и т. п.) состояние; быть обуреваемым (чем-л.)
шиккҽ тҿште — впал в сомнение; стал обуреваться сомнениями
хафага тҿштем — я впал в беспокойство, в досаду
уйга тҿште — впал в раздумье (стал усиленно раздумывать)
26) рел.; прост.
а) падать/пасть на голову (о проклятии, наговоре и т. п.)
бҽддога тҿште — пало (на его голову) проклятие
каргышы тҿште — пало его проклятие на голову кого-то
б) воздействовать (о доброжелательных молитвах и т. п.)
алланың рҽхмҽте тҿште — воздалась божья благодать