2) доставать/достать до ..., дотягиваться/дотянуться
башы түшҽмгҽ тия — достаѐт головой до потолка
атны җиксҽң, җик җирҽнен, ялы җиргҽ тигҽнен — (песня) коль заводишь
лошадь, то такую, чтоб касалась гривою земли
3) прям.; перен. задевать || задевание, попадать/попасть
акылым кыска, кулым озын - танавыңа тимҽгҽй — ум мой короток, руки
длинны, как бы твоей морды не задели
киемгҽ былчырак тигҽн — на одежду попала грязь
4) попадать/попасть || попадание (в цель)
пуля тигҽн — попала пуля; задето пулей
5) бить, ударить (током)
ток тимҽсен — чтобы не ударило (не убило) током
6) перен. трогать/тронуть, нападать/напасть || трогание, нападение
олыдан кҿлмҽ, кечегҽ тимҽ — (погов.) не смейся над старшими, не
трогай маленьких
тимҽгҽнгҽ тимҽ, тигҽннең тиген калдырма — (посл.) не тронь того,
кто тебя не трогает, а того, кто тронет, не оставляй без возмездия
7) трогать/тронуть; хватать, брать/взять, употреблять (без спроса),
касаться (чего)
кеше ҽйберенҽ тию — трогать, хватать чужую вещь
песи майга тигҽн, эт таяк җигҽн — (погов.) кошка съела сало, собаке
досталась палка
8) разг. затрагивать/затронуть || затрагивание (чьих-л. интересов);
касаться (чего), относиться (к кому, чему) || касание
кар, дисҽң, каргага тия, тор, дисҽң, торнага тия — (посл.) скажешь
кар! - ворону тронет, скажешь тор! (курлы) - затронет журавля
бу сүзлҽр сиңа да тия — эти слова относятся и к тебе
9) разъедать, попортить, повредить || порча, повреждение (вредными
насекомыми)
кҿя тигҽн — моль повредила; повреждѐн(ный) молью
алмага корт тигҽн — яблоко попорчено червяком
10) натирать/натереть || натирание (кожи лошади, осла, вола) сбруей
камыт тигҽн — натѐрло хомутом
ыңгырчак тигҽн — натѐрло седѐлкой
11) разг. хватить, прихватить (морозом, заморозками)
кырау тигҽн бҽрҽңге басуы — картофельное поле, прихваченное
заморозками
12) раздражать || раздражение; задевать (какие-л. органы, чувства)
күп ашама - эчеңҽ тияр — не ешь много - живот заболеет (букв. будет
раздражать живот)
тҿтен күзгҽ тия — дым раздражает (разъедает) глаза
13) доставаться/достаться, приходиться/прийтись (на долю кого)
ҿлешеңҽ тигҽн кҿмешең — (погов.) суженого конѐм не объедешь (букв.
твоѐ серебро - досталось тебе на долю о жене, муже)
14) доходить/дойти (об очереди, времени и т. п.), выпадать/выпасть
(о времени)
миңа да чират тиде, ниһаять — и до меня дошла очередь, наконец
ул эшкҽ вакыт (кул) тими — до той работы руки не доходят
15) приносить/принести || принесение (пользы, вреда и т. п.)
файдасы бер тимҽсҽ, бер тияр — не в этот раз, так в другой принесѐт
пользу
наданлыкның зыяны тияр — невежество принесѐт вред
16) приходиться/прийтись кем (о родственных отношениях)
ул миңа баҗай тия — он мне приходится свояком
17) разг.; прост. в сравнит. оборотах казаться, показаться
кайдадыр күргҽндҽй тиясең — кажется, я тебя видел (где-то)
18) преимущ. в. ф. тимҽгҽн не тронутый
балта тимҽгҽн урман — не тронутый топором лес; лес, к которому не
прикоснулся ещѐ топор
себерке тимҽгҽн йорт — двор, которого не коснулась метла
19) разг.; в отриц. ф. тимҽ не бойся, не беспокойся (всѐ на мази)