2) в притяж. ф. переводится сочетаниями с предлогом вокруг, кругом
минем тирҽмдҽ — вокруг меня
кызлар тирҽсендҽ йҿрү — увиваться вокруг девушек
ҿй тирҽсе - гел үлҽн — вокруг дома сплошь трава
3) край, краешек; окружность
күл тирҽсендҽ — по краю (краем) озера; по окружности озера
4) окрестность, окрестности; местность, округа; края
безнең бу тирҽдҽ — в нашей здешней местности, в нашей округе; в
наших краях
5) этногр.; диал. занавеска, кругом закрывающая всю верхнюю часть
стены зала (входила в обязательный комплект приданого невесты)
6) в знач. послелога тирҽсендҽ (тирҽсендҽрҽк), тирҽдҽ (тирҽдҽрҽк)
(о ком, чѐм), насчѐт (кого, чего), относительно (кого, чего)
(делается, говорится - о предмете разговора, речи)
бҽхҽслҽр ҽдҽбият тирҽсендҽ бара — споры идут относительно (вокруг)
литературы
үтенечем улым тирҽсендҽрҽк иде — моя просьба была насчѐт сына
шул тирҽдҽрҽк сүз йҿрттелҽр — вели разговор примерно о том
(упомянутом)
тирҽ-юнь
I сущ.
окрестность, округа
тирҽ-юньне күзҽтү — наблюдать за окрестностью
тирҽ-юньдҽ беркем юк — в округе никого нет
II прил.; см. тирҽ-юньдҽге
тирҽ-юньдҽге йортлар — окрестные дома
тирҽ-юньдҽге
прил.
окрестный, прилегающий; то, что вокруг
тирҽ-як
I сущ.
1)
а) место, пространство вокруг
тирҽ-ягымда — вокруг меня
б) окружность, ближайшая окрестность
багананың тирҽ-ягы — окружность столба
2) местность, окрестность, округа
безнең тирҽ-як — наша местность; наша округа
II прил.; см. тирҽ-яктагы
тирҽ-як колхозлар — окрестные колхозы
тирҽ-яктагы
прил.
окрестный, местный
тирҽ-яктагы йортлар — окрестные дома
тирҽ-ян
сущ.; см. тирҽ-як
тирҽдҽге
прил.
окрестный, местный
тирҽдҽге авыллар — окрестные деревни
тирҽз
сущ.; диал.
1) оконце, окошко, маленькое окно (бани, хлева и т. п.)
2) фронтон