Комментарий
и что истинное значение термина, видимо, нужно считать утерянным
(см. [Demiéville, с. 286]). И.Эрвуэ, признавая невозможность точного пере-
вода термина, предлагает вариант «агат» [Hervouet, 1972,с. 17]; нами при-
нято решение оставить китайский оригинал.
28
Согласно Цзи цзе,
минь
一 это камень на порядок менее ценный, чем
нефрит. Ли Шан, впрочем, считает его разновидностью нефрита (см. [Чжан
Хэн, с. 40]). Чжан Хун-чжао пишет, что
минь
一 это то же самое, что вэнь-
ши
— «камень с узорами», т.е. агат или мрамор (см. [Tchang Hong-tchao,
с. 165-168]). Видимо, это какой-то твёрдый камень с прожилками.
29
Согласно Цзи цзе, камень куньу назван по имени горы, в которой до-
бывали высококачественный металл. Где находилась эта гора 一 неясно;
она упоминается в
Шаньхайцзине
(см. [Каталог гор и морей, с. 160; Шань-
хайцзин, гл. 18,с. 509; гл. 5, с. 148]),но локализация по этому памятнику,
как всегда, затруднительна. Там сказано: «Гора Куньу, на ней много крас-
ной меди». Го Пу, поясняя этот пассаж, пишет: «Из этой горы добывают
знаменитую медь, цветом как огонь, из неё делают клинки, [которые] рас-
секают нефрит [так легко], словно разрезают грязь». По всей видимости,
под куньу подразумевалась самородная руда высокого качества — крайне
ценный и редкий ресурс (тем более, если принять во внимание магические
свойства получаемых мечей), поэтому не стоит удивляться, что этот ка-
мень в оде стоит рядом с нефритом.
30
Чжэньлэ
一 согласно Цзи цзе, это нефрит низкого качества. БКРС
даёт перевод: «самоцвет, похожий на яшму».
31
Не стоит забывать, что качественный точильный камень повсеместно
был редкостью. Так что, как и в случае с рудой, не стоит удивляться тому,
что он перечисляется в такой «благородной компании».
32
Согласно Цзи цзе,
жуаныии
— это камень, схожий с нефритом (но
не нефрит), который добывают в местности Яньмэнь (это на севере совр.
пров. Шаньси и юго-востоке совр. Автономного района Внутренняя Мон-
голия). Го Пу в комментарии к
Шаньхайцзину
пишет, что это белый, по-
добно льду, камень с красными прожилками (см. [Шаньхайцзин,гл. 5,
с. 156]).
33
Камень уфу, как и окуаныии, согласно Цзи цзе, похож на нефрит и
добывается в Чанша (см. карту ЮНХЭ, Б1, 2). Как и куньу, этот камень,
судя по всему, назван по горе, в которой он добывался. Эта гора упомина-
ется в
Шаньхайцзине
(см. [Шаньхайцзин, гл. 18,с. 509; Каталог гор и мо-
рей, с. 160]),причём в той же самой фразе, что и гора Куньу, и это застав-
ляет предположить, что в данном перечне минералов стоит видеть скры-
тую отсылку к
Шаньхайцзину,
一 гора, находящаяся в центре охотничьих
угодий чуского правителя, словно представляет собой в миниатюре всю
сказочную вселенную, описанную
в Шаньхайцзине,
34
Согласно словарям,
чжи
正 переводится как ангелика китайская, или
дягиль (дудник) китайский {Angelica sinensis) (см. [Риччи, 2005, vol.
I,
с. 975]).
392